Paroles et traduction E p i c u r e - Ma Yekim to Chi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Yekim to Chi
Мы едины, а ты кто?
دوباره
لنزا
روم
Снова
надеваю
линзы,
میاد
جلوم
یه
بنز
آروم
Передо
мной
медленно
проезжает
Mercedes,
یه
ایده
دیگه
واسه
کار
میاد
В
голову
приходит
очередная
идея
для
работы,
انگار
بمب
ول
میدیم
توو
تهران
بوم
Как
будто
мы
взрываем
бомбу
в
Тегеране,
бум!
رو
قله
هستم
موت
، جلال
و
جبروت
Я
на
вершине,
мощь,
величие
и
господство,
عقابم
الموت
Я
орел,
крепость
Аламут,
اینا
چهار
دست
و
پا
میان
عنکبوت
Эти
ползают
на
четырех
лапах,
как
пауки,
آفتاب
تنده
چشما
ریزه
Солнце
палит,
глаза
щурятся,
اخما
توو
همه
لباس
انگار
خیسِ
Брови
нахмурены
у
всех,
одежда
как
будто
мокрая,
طی
العرض
شانزلیزه
Прямо
как
на
Елисейских
полях,
تا
یه
سوت
بزنی
داشت
فرت
پاریسه
Стоит
только
свистнуть,
и
ты
уже
в
Париже,
خونه
پا
چند
تا
روس
Дома
тусуюсь
с
несколькими
русскими,
ردبولا
توو
یخ
باموس
Red
Bull
со
льдом,
отлично,
هی
پسر
بام
هد
بزن
Эй,
парень,
ударься
головой,
بذار
رو
لپ
بدخواه
بوس
Поцелуй
недоброжелателя
в
щеку,
دیگه
بهم
میگن
همه
بیست
Теперь
все
называют
меня
двадцать
из
двадцати,
همه
چشما
رو
منه
ولی
دله
نیستم
Все
взгляды
на
мне,
но
мне
все
равно,
نامبر
وان
اول
لیست
Номер
один
в
списке,
بگو
چرا
روم
اسکی
میرن
مگه
پیستم
Скажи,
почему
они
копируют
меня,
я
что,
горнолыжный
склон?
پام
پشت
فرمون
خودم
رو
پدالم
Нога
на
педали,
я
за
рулем,
نمیاد
یادم
هیچی
خرابه
حالم
Ничего
не
помню,
хреновое
настроение,
ما
یکیم
تو
چی
Мы
едины,
а
ты
кто?
میگی
توو
اوجی
Говоришь,
что
на
пике,
ویسکیویت
گُرجی
Твой
виски
грузинский,
لبا
کجی
ایموجی
Губы
кривые,
как
эмодзи,
نمیشیم
خسته
هستیم
پایه
باز
Мы
не
устаем,
мы
всегда
в
игре,
اپیکور
رده
بدجور
داره
فاز
Epicure
на
высоте,
серьезно
кайфует,
هنوزم
بالاییم
تهران
تو
بگاز
Мы
все
еще
на
вершине,
Тегеран,
жги,
الان
هشت
ساله
ایم
Нам
уже
восемь
лет,
امسال
مالِ
ماست
Этот
год
наш,
سره
شب
تیمم
تیز
دم
دره
Вечером
моя
команда
у
дверей,
از
خونه
در
میریم
سیزده
به
دره
Выходим
из
дома,
как
на
سیزده
به
در
(праздник
окончания
Новруза),
پیپ
سره
لبه
، شیکم
یه
ذره
Трубка
у
рта,
живот
немного
выпирает,
بیستیم
هممون
، فیکس
همه
کره
Мы
все
на
высоте,
все
точно
корейцы,
میگم
میپره
با
کی
میگی
هندی
مو
مش
Я
говорю,
она
прыгает,
с
кем,
говоришь,
с
инди
с
выбритыми
висками?
بگو
چیش
بده
حاجی
میدی
هی
گیرو
بش
Скажи,
что
в
этом
плохого,
приятель,
ты
все
время
придираешься,
قصه
باحاله
میدیم
قسطی
طولش
История
интересная,
мы
растягиваем
ее
надолго,
شخص
توو
تنم
و
یه
فندی
رو
چشم
Человек
в
моем
теле
и
Fendi
на
глазах,
از
این
زاویه
سیس
نابیه
С
этого
ракурса
все
выглядит
безумно,
انقدر
حس
نخور
چیزی
نیست
عادیه
Не
зазнавайся,
ничего
особенного,
это
нормально,
سیبیلا
دورم
نیست
باربیه
Вокруг
меня
не
Сибиллы,
а
Барби,
بیستا
میرن
میان
بیستا
دیگه
Двадцать
приходят
и
уходят,
еще
двадцать,
دنیا
میچرخه
دور
سرم
Мир
вращается
вокруг
меня,
چشما
خط
انگار
کله
پره
ورمِ
Глаза
узкие,
как
будто
голова
опухла,
هی
دنبال
پول
و
پله
آخه
Все
гонятся
за
деньгами,
به
جا
مغز
تووی
جمجمه
پره
کلمه
Вместо
мозга
в
черепе
полно
слов,
دافه
فقط
پی
مُرده
خوریه
Девушка
только
за
папика,
میگم
چرا
انقدر
زندگیت
گربه
طوریه
Я
говорю,
почему
твоя
жизнь
такая
кошачья?
میگه
ولمون
کن
بابا
توو
چرت
فوریه
Она
говорит:
"Оставь
меня
в
покое,
ты
несешь
чушь",
خانم
انقدر
گل
نزن
اینا
گل
به
خودیه
Девушка,
не
забивай
так
много,
это
автоголы,
اصلاً
فرم
یه
طوریه
کانال
هی
رو
چهاره
Вообще,
форма
такая,
канал
постоянно
на
четверке,
هی
توو
باره
هر
شب
و
چت
و
پاره
Каждый
вечер
в
баре,
чат
и
разврат,
بیا
خز
میپوشی
شیک
راه
میره
Приходи,
ты
одеваешься
как
лох,
а
она
ходит
стильно,
تو
آپشن
رو
کن
تیز
پا
میده
هه
Включи
опцию,
она
даст
тебе,
ха,
من
یکم
یکه
تهران
من
Я
немного
один,
мой
Тегеран,
میریزن
دورم
چهل
تا
فن
Вокруг
меня
собираются
сорок
фанатов,
دروازه
بانم
یکه
دروازه
دولاب
Я
вратарь,
одни
ворота,
район
Дулаб,
سیوا
نابه
بیرانوند
Сива
Набе,
Беиранванд,
بده
سنگارو
بندازن
Пусть
бросают
камни,
جلو
پامون
اینا
هی
بازم
Перед
нами
они
снова
и
снова,
چی
میزنن
خوبه
جنسا
Что
они
употребляют,
хороший
товар,
همه
ژستا
خزا
فکر
بازن
Все
позы
отстой,
мысли
открыты,
نمیشیم
خسته
هستیم
پایه
باز
Мы
не
устаем,
мы
всегда
в
игре,
اپیکور
رده
، بدجور
داره
فاز
Epicure
на
высоте,
серьезно
кайфует,
هنوزم
بالاییم
تهران
تو
بگاز
Мы
все
еще
на
вершине,
Тегеран,
жги,
الان
هشت
ساله
ایم
امسال
مالِ
ماست
Нам
уже
восемь
лет,
этот
год
наш,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amirhossein Jafari
Album
Yek
date de sortie
13-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.