Paroles et traduction EARTHGANG - Build
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
to
turn
off
my
phone
Мне
нужно
выключить
телефон.
Let's
do
this,
let's
do
this
right
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
правильно.
Fuck
everything!
К
черту
все!
Just
yesterday,
I
had
everything
Только
вчера
у
меня
было
все.
Everything
was
nothing,
but
I
ain't
complain
Все
было
ничем,
но
я
не
жалуюсь.
Just
yesterday,
we
was
everybody
Только
вчера
мы
были
вместе.
We
was
all
in
the
trenches,
no
one
ever
doubted
Мы
все
были
в
окопах,
никто
никогда
не
сомневался.
Just
yesterday,
had
to
remind
myself
Только
вчера
мне
пришлось
напоминать
себе
...
The
internet's
a
crazy
place
and
so
much
of
that
shit
is
fake
Интернет-сумасшедшее
место,
и
так
много
этого
дерьма-подделка.
I'm
a
nineties
baby,
so
I'll
probably
look
you
in
the
face
Я
девяносто,
малыш,
так
что,
наверное,
посмотрю
тебе
в
лицо.
And
tell
you
I
don't
give
a
fuck,
'bout
whatever
you
tryna
say
И
скажу
тебе,
что
мне
плевать,
что
бы
ты
ни
пыталась
сказать.
Before
I
reply,
I
supply
the
silence
Прежде
чем
я
отвечу,
я
поставлю
тишину.
Comin'
up
seen
alot
of
violence
Я
вижу
много
насилия.
Stay
high
through
the
struggle,
I'm
a
fighter
pilot
Держись
высоко
в
борьбе,
Я
летчик-истребитель.
Shawty
ass
so
fat,
wanna
die
behind
it
Задница
такая
толстая,
хочу
умереть
за
ней.
How
that
boy
from
the
darkest
side
of
life
Как
этот
парень
с
самой
темной
стороны
жизни
Become
a
marvel
of
modern
science
стал
чудом
современной
науки?
Really
I
go
harder
than
all
these
artist
На
самом
деле
я
иду
сильнее,
чем
все
эти
артисты.
Who
dick
you
ridin'
Кто
член
ты
едешь?
Why
waste
your
time?
You
don't
get
that
back
Зачем
тратить
время
впустую?
ты
не
получишь
его
обратно.
You
decay
what
I
suffer
through
Ты
разрушаешь
мои
страдания.
What
did
life
put
my
muscles
through?
Через
что
жизнь
заставила
меня
пройти?
Made
that
boy
indestructible
Сделал
этого
парня
несокрушимым.
Why
you
can't
tell
me
shit
like
a
substitute
Почему
ты
не
можешь
сказать
мне
что-то
вроде
замены?
Might
pull
up
and
just
dump
on
you
Может,
подъеду
и
свалю
на
тебя.
Keep
it
G
in
my
element
Сохрани
это
в
моей
стихии.
All
my
P's
and
Q's
come
away
with
the
W
Все
мои
" P
" и
" Q
"ушли
вместе
с
"W".
Just
yesterday,
I
had
everything
Только
вчера
у
меня
было
все.
Everything
was
nothing,
but
I
ain't
complain
Все
было
ничем,
но
я
не
жалуюсь.
Just
yesterday,
we
was
everybody
Только
вчера
мы
были
вместе.
We
was
all
in
the
trenches,
no
one
ever
doubted
Мы
все
были
в
окопах,
никто
никогда
не
сомневался.
Just
yesterday,
had
to
remind
myself
Только
вчера
мне
пришлось
напоминать
себе
...
The
internet's
a
crazy
place
and
so
much
of
that
shit
is
fake
Интернет-сумасшедшее
место,
и
так
много
этого
дерьма-подделка.
I'm
a
nineties
baby,
so
I'll
probably
look
you
in
the
face
Я
девяносто,
малыш,
так
что,
наверное,
посмотрю
тебе
в
лицо.
And
tell
you
I
don't
give
a
fuck
'bout
whatever
you
tryna
say
И
скажу
тебе,
что
мне
плевать
на
то,
что
ты
пытаешься
сказать.
These
applications
ain't
fit
to
lie
on
Эти
заявления
не
подходят
для
лжи.
Some
of
y'all
know
me,
but
mostly,
y'all
dead
wrong
Некоторые
из
вас
знают
меня,
но,
в
основном,
вы
абсолютно
неправы.
Label
me
criminal,
rap
sheet
a
mile
long
Назови
меня
преступником,
рэп-лист
длиной
в
милю.
I
coulda
been
like
you,
but
I
had
to
grab
my
own
Я
могла
бы
быть
такой,
как
ты,
но
я
должна
была
взять
свою.
See
I
was
in
the
west
end,
flexin',
gettin'
fitted
for
my
rhinestones
Видишь
ли,
я
был
в
Вест-Энде,
прогибался,
подстраивался
под
стразы.
Starin'
at
the
mirrors
in
the
ceiling,
reflectin'
on
my
life,
homes
Старю
у
зеркал
в
потолке,
отражаю
свою
жизнь,
дома.
Tellin'
you
we
got
our
choppers,
we
don't
need
your
fly
over
Говорю
тебе,
у
нас
есть
наши
вертолеты,
нам
не
нужен
твой
полет.
If
you
need
one
man,
I
could
call
Tom
and
he'll
be
right
over
Если
тебе
нужен
один
человек,
я
могу
позвонить
тому,
и
он
будет
рядом.
See
some
of
my
niggas
package
up
whatever
and
sell
it
to
make
a
cent
Смотри,
некоторые
из
моих
ниггеров
упаковывают
все,
что
угодно,
и
продают
его,
чтобы
заработать
цент.
Put
a
shirt
on
and
pull
up
to
Sprint
Надень
рубашку
и
подъезжай
к
спринту.
Put
in
work
but
they
makin'
no
better
and
so
they
quit
Они
работают,
но
ничего
не
делают
лучше,
и
уходят.
Blessings
in
disguise,
I
know
what
you
were
thinkin'
Скрытое
благословение,
Я
знаю,
о
чем
ты
думал.
That
nigga
dance
crazy,
singin'
at
graduation
Этот
ниггер
танцует
безумно,
поет
на
выпускном.
Them
niggas
ain't
gon'
make
it
Эти
ниггеры
не
сделают
этого.
Who
wrote
this
anyway?
I
did
Кто
это
вообще
написал?
That's
how
you
whip
up
the
story
and
cook
it
to
life,
kids
Вот
так
ты
придумываешь
историю
и
готовишь
ее
к
жизни,
детки.
You
should
try
it,
ooh,
you
might
even
be
amazed
Тебе
стоит
попробовать,
О,
может,
ты
даже
удивишься.
You
might
even
be
the
face
of
some
generation
Возможно,
ты
даже
лицо
какого-то
поколения.
That's
fuckin'
the
system
for
inspiration
Это
чертова
система
вдохновения.
Gun
to
the
head
like
masturbation
Пистолет
в
голову,
как
онанизм.
Just
yesterday,
I
had
everything
Только
вчера
у
меня
было
все.
Everything
was
nothing,
but
I
ain't
complain
Все
было
ничем,
но
я
не
жалуюсь.
Just
yesterday,
we
was
everybody
Только
вчера
мы
были
вместе.
We
was
all
in
the
trenches,
no
one
ever
doubted
Мы
все
были
в
окопах,
никто
никогда
не
сомневался.
Just
yesterday,
had
to
remind
myself
Только
вчера
мне
пришлось
напоминать
себе
...
The
internet's
a
crazy
place
and
so
much
of
that
shit
is
fake
Интернет-сумасшедшее
место,
и
так
много
этого
дерьма-подделка.
I'm
a
nineties
baby,
so
I'll
probably
look
you
in
the
face
Я
девяносто,
малыш,
так
что,
наверное,
посмотрю
тебе
в
лицо.
And
tell
you
I
don't
give
a
fuck
'bout
whatever
you
tryna
say
И
скажу
тебе,
что
мне
плевать
на
то,
что
ты
пытаешься
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Royalty
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.