EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Aberakadabera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Aberakadabera




Aberakadabera
Aberakadabera
Ins Eckcafe zum roten Kern
To the corner cafe, "The Red Nucleus,"
Kamen sie 1968 gern.
They came in 1968, you know.
Die Strategen der Theorie,
The strategists of theory,
Mit dem Marxismus im linken Knie.
With Marxism in their left knee.
Die Herrn Studiosi, die Progressiven,
These Mr. Studious, the progressives,
Die dialektisch nach den Bieren riefen,
Who dialectically called for beers,
Beschlossen so manches Manifest
Decided on many a manifesto
Und hielten sich an der Pfeife fest.
And held onto their pipes.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Aberakadabera (Aberakadabera), three bespectacled scholars!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
They protest, their brains smoke, their beards grow with the arguing.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Aberakadabera (Aberakadabera), masters of palaver!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Their behinds are soft, their faces pale, class struggle in Austria!
Die Elite, die intellektuelle,
The elite, the intellectual,
Wirft sich heute wieder in die Welle.
Today again throws itself into the wave.
Soeben hat Fritz mit den zwanzig Dioptrien
Just now Fritz, with his twenty diopters,
Nur aus Verseh'n "Heil Lenin" geschriehn.
Accidentally shouted "Hail Lenin!"
Staubmantel-Sruno mit den Tennisschuhn,
Dust-coated Bruno, with his tennis shoes,
Er ist ein versierter Rhetorik-Tycoon.
He's a seasoned rhetoric tycoon.
Er kämpft an der Theke, wo er den Wirt
He fights at the bar, where he agitates
Um ein Freibier anagitiert.
The bartender for a free beer.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Aberakadabera (Aberakadabera), three bespectacled scholars!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
They protest, their brains smoke, their beards grow with the arguing.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Aberakadabera (Aberakadabera), masters of palaver!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Their behinds are soft, their faces pale, class struggle in Austria!
Barrikaden-Horst als Salon-Marxist,
Barricade Horst as a salon Marxist,
Er weiß natürlich, was zu ändern ist.
He knows, of course, what needs to change.
"Es muß was gescheh'n!", lallt er in seinem Dampf,
'"Something has to happen!" he slurs in his steam,
"So wär nur der Kampf nicht so ein Krampf!"
'"Only the fight isn't so much of a strain!"
Der Hemmschuh der Revolte saß da und alkoholte
The brake shoe of the revolt sat there and drank alcohol
Mit angelaufnen Brillen sich geistig einen runter
With frosted glasses, mentally giving himself one
Und er sang mitunter In trunkenem Chorale die Internationale!
And he sang in a drunken chorale, The Internationale!
Ins Eckcafe zum Grünen Kern
To the corner cafe "The Green Nucleus"
Kommen 1980 dieselben Herrn.
The same men come in 1980.
Gesetzt und etwas molliger,
Settled and a bit fatter,
Die Leberalkoholiker.
The liver alcoholics.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Aberakadabera (Aberakadabera), three bespectacled scholars!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
They protest, their brains smoke, their beards grow with the arguing.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Aberakadabera (Aberakadabera), masters of palaver!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Their behinds are soft, their faces pale, class struggle in Austria!
(Klassenkampf in Österreich!)
(Class struggle in Austria!)





Writer(s): Gert Steinbäcker, Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.