EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Aberakadabera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Aberakadabera




Ins Eckcafe zum roten Kern
В угловом кафе на красном ядре
Kamen sie 1968 gern.
Они с удовольствием приехали в 1968 году.
Die Strategen der Theorie,
Стратеги теории
Mit dem Marxismus im linken Knie.
С марксизмом в левом колене.
Die Herrn Studiosi, die Progressiven,
Г-н Студиози, прогрессивисты,
Die dialektisch nach den Bieren riefen,
Диалектический призыв к пиву
Beschlossen so manches Manifest
Принял решение о многих манифестах
Und hielten sich an der Pfeife fest.
И держался за свисток.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Аберакадабера (Aberakadabera) три очкастых хабара!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
Протестуют, мозг дымится, борода растет во время обсуждения.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Аберакадабера (Аберакадабера), Магистр дер Палаверер!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Жопа мягкая, лицо бледное, классовая борьба в Австрии!
Die Elite, die intellektuelle,
Элита, интеллектуалы,
Wirft sich heute wieder in die Welle.
Сегодня он снова бросается в волну.
Soeben hat Fritz mit den zwanzig Dioptrien
Только что Фриц с двадцатью диоптриями
Nur aus Verseh'n "Heil Lenin" geschriehn.
По ошибке крикнул Хайль Ленин.
Staubmantel-Sruno mit den Tennisschuhn,
Пылезащитный плащ Сруно с теннисными туфлями,
Er ist ein versierter Rhetorik-Tycoon.
Он опытный риторический магнат.
Er kämpft an der Theke, wo er den Wirt
Он дерется у стойки, где он домовладелец.
Um ein Freibier anagitiert.
Агитировали за бесплатное пиво.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Аберакадабера (Aberakadabera) три очкастых хабара!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
Протестуют, мозг дымится, борода растет во время обсуждения.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Аберакадабера (Аберакадабера), Магистр дер Палаверер!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Жопа мягкая, лицо бледное, классовая борьба в Австрии!
Barrikaden-Horst als Salon-Marxist,
Баррикада Хорста как салонный марксист,
Er weiß natürlich, was zu ändern ist.
Конечно, он знает, что нужно изменить.
"Es muß was gescheh'n!", lallt er in seinem Dampf,
Нужно что-то сделать! бормочет он в гневе.
"So wär nur der Kampf nicht so ein Krampf!"
Лишь бы драка не была такой судорогой!
Der Hemmschuh der Revolte saß da und alkoholte
Камень преткновения восстания сидел и пил спиртное.
Mit angelaufnen Brillen sich geistig einen runter
Мысленно вниз с потускневшими очками
Und er sang mitunter In trunkenem Chorale die Internationale!
А еще он иногда пьяным хоралом пел Интернационал!
Ins Eckcafe zum Grünen Kern
В угловом кафе на зеленом ядре
Kommen 1980 dieselben Herrn.
Наступил 1980 год, те же господа.
Gesetzt und etwas molliger,
сидящий и немного пухлый,
Die Leberalkoholiker.
Лебералкоголик.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Аберакадабера (Aberakadabera) три очкастых хабара!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
Протестуют, мозг дымится, борода растет во время обсуждения.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Аберакадабера (Аберакадабера), Магистр дер Палаверер!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Жопа мягкая, лицо бледное, классовая борьба в Австрии!
(Klassenkampf in Österreich!)
(Классовая борьба в Австрии!)





Writer(s): Gert Steinbäcker, Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.