EAV - Aloahe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EAV - Aloahe




Aloahe
Aloahe
Es war vor langer, langer Zeit
It was a long, long time ago
(Eine Braut und ein Matrose)
(A bride and a sailor)
Im Hafen der Glückseligkeit
In the harbor of happiness
(Er gab ihr eine Rose)
(He gave her a rose)
Sie wollten sieben Meere sehn
They wanted to see seven seas
(Die Braut und der Matrose)
(The bride and the sailor)
Und allen Stürmen widerstehn
And resist all storms
(Ay, das ging in die Hose)
(Aye, that went down the drain)
Heut' steht sie in der Kombüse
Today she stands in the galley
Und putzt traurig das Gemüse,
And sadly cleans the vegetables,
Legt sie sich nicht in die Riemen,
If she doesn't row hard,
Gibt es einen auf die Kiemen!
She'll get a slap in the chops!
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloaho!
Hey, hey, aloaho!
Frag' nicht wieso
Don't ask why
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloahö!
Hey, hey, aloahö!
Bevor Du untergehst, sag mir Adieu!
Before you go under, say farewell!
Die Mannschaft rackert im Akkord
The crew labors in shifts
(Es zittert der Matrose)
(The sailor trembles)
Täglich geht einer über Bord
Every day one goes overboard
(Zu viele Arbeitslose!)
(Too many unemployed!)
Die Angst macht seinen Rücken krumm
Fear makes his back crooked
(Wo ist Dein Stolz, Matrose?)
(Where is your pride, sailor?)
Zuwenig Mumm und zuviel Rum
Too little courage and too much rum
(Ay, das führt zur Zirrhose!)
(Aye, that leads to cirrhosis!)
Und der Käptän treibt ihn an,
And the captain drives him on,
Hol' ihn der Klabautermann!
May the barnacle get him!
Doch er denkt nicht an Meuterei,
But he doesn't think of mutiny,
Er fürchtet sich vorm schwarzen Hai!
He fears the black shark!
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloaho!
Hey, hey, aloaho!
Frag' nicht wieso
Don't ask why
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloahö!
Hey, hey, aloahö!
Bevor Du untergehst, sag mir Adieu!
Before you go under, say farewell!
Nur manchmal denken sie zurück
Only sometimes do they think back
(Die Braut und der Matrose)
(The bride and the sailor)
Was ist geblieben von dem Glück?
What is left of happiness?
(Eine verwelkte Rose)
(A wilted rose)
Ihr Traumschiff ist ein alter Kahn
Their dream ship is an old tub
(Eine bediente Dose)
(A used can)
Sie haben sich total verfahrn
They have completely lost their way
(Die Braut und der Matrose)
(The bride and the sailor)
Es ist kein Wind mehr in den Segeln,
There is no more wind in the sails,
Nicht einmal mehr, wenn sie [piep].
Not even when they [beep].
Statt Liebe macht die Pest sich breit,
Instead of love, the plague spreads,
Im Hafen ihrer Einsamkeit ...
In the harbor of their loneliness ...
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloaho!
Hey, hey, aloaho!
Frag' nicht wieso,
Don't ask why,
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloahö!
Hey, hey, aloahö!
Bevor Du untergehst, sag mir Adieu!
Before you go under, say farewell!
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das tut nicht nur dem Seemann weh
That doesn't just hurt the sailor
Hey, hey, aloaho!
Hey, hey, aloaho!
Uns ebenso
Us too
Hey, hey, aloahe!
Hey, hey, aloahe!
Das gibt's nicht nur auf hoher See
That's not just on the high seas
Hey, hey, aloahö!
Hey, hey, aloahö!
Bevor Du untergehst, sag mir Adieu!
Before you go under, say farewell!





Writer(s): Eav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.