EAV - An der Copacabana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EAV - An der Copacabana




An der Copacabana
At the Copacabana
Ich bin eine Mischung, die ist ziemlich lecker
I'm a mix, quite a tasty one
Aus Albert Einstein und Arnold Schwarzenegger
Of Albert Einstein and Arnold Schwarzenegger
So weit, so gut, doch das Dumme ist nur
So far, so good, but the only stupid thing is
Ich hab Schwarzeneggers Hirn und von Einstein die Figur
I have Schwarzenegger's brain and Einstein's figure
Ich lieb die längste Zeit schon die schöne Hilda
I've loved the beautiful Hilda for the longest time
Doch ihr Herzblut schreit nach einem Bodybuilder!
But her heart cries out for a bodybuilder!
Ihr zuliebe kauf ich mir einen Expander
For her sake, I buy myself an expander
Doch der druckt mich zsamm, statt ich ihn auseinander
But it squeezes me instead of me pulling it apart
Da hilft kein Spinat und auch keine Polenta
No spinach and no polenta helps
Darum eile ich ins nächste Fitnesscenter
That's why I rush to the nearest fitness center
Und vor dem Eingangstor, da steht ein Sportlerchor
And in front of the entrance gate, there's a choir of athletes
Und fünf Mörderhenker singen mir ins Ohr
And five executioners sing into my ear
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and at Lake Wörthersee
Starke Männer sind nie passé
Strong men are never out of fashion
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and at the gravel pit
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich
Muscles make all girls weak
Weil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Because marble, stone, and iron melt
A wenn du deinen Body buildst
When you build your body
Die Fitness-Folterkammer ist ein Gruselkabinett
The fitness torture chamber is a cabinet of horrors
Da quält sich die Elite, daß ihr die Luft ausgeht
The elite torture themselves until they run out of air
Mr. Oberschenkel, der aussieht wie Godzilla
Mr. Thighs, who looks like Godzilla
Die Anzahl der Gewichte färbt sein Antlitz lila
The number of weights turns his face purple
Bei 180 Kilo macht er einen Röhrer
At 180 kilos, he lets out a roar
Und er läßt einen fahren wie Conan der Zerstörer
And he lets one rip like Conan the Destroyer
Nach zwei harten Jahren ist es dann geschafft
After two hard years, it's finally done
Ich kann kaum noch gehen vor lauter Kraft
I can barely walk because of all the strength
Wenn ich meine Muskeln auf den Buckel schupf
When I flex my muscles
Schau ich aus wie ein geölter Gugelhupf
I look like an oiled bundt cake
Wenn man die Hanteln druckt und die Gewichte stemmt
When you press the dumbbells and lift weights
Und Proteine schluckt, braucht man bald ein neues Hemd
And swallow proteins, you soon need a new shirt
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and at Lake Wörthersee
Starke Männer sind nie passé
Strong men are never out of fashion
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and at the gravel pit
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich
Muscles make all girls weak
Weil Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Because marble, stone, and iron melt
A wenn du deinen Body buildst
When you build your body
Mit geblähtem Brüstl klopf ich bei der Hilde
With a puffed-up chest, I knock on Hilda's door
Die Tür geht auf, ich hüstel, und ich bin im Bilde
The door opens, I cough, and I understand
Neben ihr ein Spargel, ein Spaghetti-Sultan
Next to her, an asparagus, a spaghetti sultan
Ein Typ mit breitem Kopf, dafür hat er schmale Schultern
A guy with a wide head, but narrow shoulders
Es ist ihr Ehemann, wie die Zeit vergeht
It's her husband, how time flies
Und er singt mit Hilde im Duett
And he sings with Hilda in a duet
A uga aga uga, a uga aga uga
A uga aga uga, a uga aga uga
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and at Lake Wörthersee
Starke Männer sind längst passé
Strong men are long out of fashion
Nur am Schotterteich von Mistelbach
Only at the gravel pit of Mistelbach
Wird vielleicht noch die Christl schwach
Maybe Christl will still go weak
Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Marble, stone, and iron melt
Wenn du aus deinem Anzug quillst
When you're bursting out of your suit
An der Copacabana und am Wörthersee
At the Copacabana and at Lake Wörthersee
Starke Männer sind nie passé
Strong men are never out of fashion
An der Copacabana und am Schotterteich
At the Copacabana and at the gravel pit
Bei Muskeln werden alle Mädchen weich
Muscles make all girls weak
Marmor, Stein und Eisen schmilzt
Marble, stone, and iron melt
Wenn du allein die U-Bahn füllst
When you fill the subway all by yourself





Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Klaus Eberhartinger, Drafi Deutscher, Guenter Schoenberger, Christian Bruhn, Nino Holm, Guenter Rudolf Loose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.