Paroles et traduction EAV - Das letzte Hemd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das letzte Hemd
The Last Shirt
Da
Karl,
der
sitzt
vor'm
Kirchenwirt
Karl
sat
before
the
church
tavern,
Am
Bankerl
bei
a'm
Schluck
Sitting
on
the
bench
with
a
drink,
Und
sogt:
"Schau,
schau,
And
said:
"Look,
look,
Do
kummt
der
Leichenzug!"
Here
comes
the
funeral
procession!"
Hinten
marschier'n
die
Pharisäer
In
the
rear
march
the
Pharisees
Und
vorn'
die
Blaskapell'n.
And
in
front
the
brass
band.
Ja,
mei,
da
Sepp,
My,
my,
old
Joe,
Der
wird
uns
alle
fehl'n.
He
will
be
missed
by
all
of
us.
Doch
ich
gelobe
bei
mein'm
Achterl,
But
I
swear
by
my
small
glass,
Sollt'
i
jemals
sterb'n,
Should
I
ever
die,
Dann
sicher
ned
als
Reicher,
Then
certainly
not
as
a
rich
man,
Bei
mir
gibt's
nix
zum
erb'n.
I
will
leave
nothing
to
be
inherited.
Des
letzte
Hemd
hod
kane
Tasch'n,
The
last
shirt
has
no
pockets,
Ganz
egal
wie
viel
Du
sparst.
No
matter
how
much
you
save.
Nix
nimmst
mit,
kan
Euro
und
kan
Grosch'n,
You
take
nothing
with
you,
no
euro
and
no
dime,
Wenn
Du
in's
Graberl
fohrst.
When
you
go
to
the
grave.
Da
Kirchenwirt
schießt
hin
und
her,
The
tavern
owner
runs
back
and
forth
Weil's
ned
oft
passiert,
Because
it
doesn't
happen
often,
Dass
er
fuchzig
Hendl
That
he
breads
fifty
chickens
Für'n
Leichenschmaus
paniert.
For
the
funeral
feast.
Da
Karl,
der
sogt
zur
Kellnerin:
Karl
said
to
the
waitress:
"Irmi,
brems
Di
ein,
"Darling,
slow
down,
Da
Sepp
is
furt,
Joe
is
gone,
Und
furt
is
auch
mein
Wein!
And
so
is
my
wine!
Drum
bring'
ma
no
a
Achterl
So,
bring
me
another
glass
Und
setz'
Di
her
zu
mir
And
sit
down
here
with
me
Und
schreib'
Dir
auf
mein'm
Deckel,
And
write
on
my
tombstone
Was
i
Dir
jetzt
diktier."
What
I
am
dictating
to
you
now.
Des
letzte
Hemd
hod
kane
Tasch'n,
The
last
shirt
has
no
pockets,
Ganz
egal,
wia
Du
di
a
darenst.
No
matter
how
much
you
worry
about
it.
Am
besten
is,
Du
trinkst
glei
die
ganze
Flasch'n
Best
you
drink
the
whole
bottle
now
Bevorst
im
Krematorium
wia
a
Fackel
brennst.
Before
you
burn
in
the
crematorium
like
a
torch.
Beim
Kirchenwirt
is
Sperrstund',
Closing
time
at
the
tavern,
Da
Karl
wankt
hin
zur
Schank
Karl
stumbles
to
the
bar
Und
sogt:
"Bevor
ich
ging
And
says:
"Before
I
leave
Ich
stets
noch
einen
trank!"
I
always
have
one
more
drink!"
"Stör'
mi
ned",
sogt
drauf
der
Wirt,
"Don't
bother
me,"
says
the
tavern
owner,
"I
moch'
grod
Kassensturz".
"I'm
counting
the
till."
Dann
wird
er
bleich,
fallt
um
Then
he
turns
pale,
collapses
Als
wia
a
Eisenwurz.
Like
an
iron
root.
Hingestreckt
vom
Herzinfakt
Stretched
out
from
a
heart
attack
Haucht
er
sein
Leben
aus,
He
breathes
his
last,
Da
Karl
geht
mit
der
Kassa
Karl
leaves
with
the
cash
Und
dem
Resümee
nach
Haus:
And
the
summing-up
at
home:
Des
letzte
Hemd
hod
kane
Tasch'n,
The
last
shirt
has
no
pockets,
Ganz
egal,
wia
Du
a
spekulierst.
No
matter
how
much
you
speculate.
Nix
nimmst
mit,
wirst
nur
a
moi
sauber
g'waschen
You
take
nothing,
only
get
washed
clean
once
Bevor
Du
am
Friedhof
kompostierst.
Before
you
decompose
in
the
cemetery.
Darum
bleib'
gelassen,
Therefore,
remain
calm,
Überhol
nicht
Deinen
Sarg.
Don't
overtake
your
coffin.
Denn
nur
in
der
Ruhe
liegt
die
Kraft.
For
calm
is
where
strength
lies.
Pflücke
carpe
diem
jeden
neuen
Tag,
Pluck
carpe
diem
every
new
day,
Genieß
den
Rest
des
Lebens
Enjoy
the
rest
of
life
Den
Rebensaft
- Wein.
The
grape
juice
- wine.
Des
letzte
Hemd
hod
kane
Tasch'n,
The
last
shirt
has
no
pockets,
Ganz
egal
wie
viel
Du
sparst.
No
matter
how
much
you
save.
Nix
nimmst
mit,
kan
Euro
und
kan
Grosch'n,
You
take
nothing
with
you,
no
euro
and
no
dime,
Wenn
Du
in's
Graberl
fohrst.
When
you
go
to
the
grave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.