EAV - Der Tod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EAV - Der Tod




Der Tod
Death
Es is zwölfe bei der Nocht
It is twelve o'clock at night
Draußen geht a Sturm
A storm is raging outside
Die Totenglocken leuten
The dead men's bells chime
Scho wieda muas oana in die Grubn
Once more one must go into the pit
Der Tod ist ein gerechter Mann
Death is a just man
Obst oarm bist oder reich
Whether you are poor or rich
Gsturbn is gsturbn sagt der Wurm
Dead is dead, the worm says
Als Leich is jeder gleich
As a corpse everyone is the same
Du kannst dei Lebtag faul sein
You can be lazy all your life
Oder umanander gschaftln
Or loaf around
Fünf Tag nachdem der Tod eintritt
Five days after death strikes
Fangt jeder an zum Safteln
Everyone starts to rot
Und wie i so dahinsinnier
And as I sit musing
Übern Sensenvoda
About the scythe water
Hör i draußen einen Schrei
I hear a scream outside
Der Alk gfriert in der Ader
The alcohol freezes in the veins
Schwarzer Mantel schwarzer Huat
Black coat, black hat
A schaurige Figur
A horrible figure
Und er hat a Sens'n
And he has a scythe
Und a Eieruhr
And an egg timer
Langsam kommt er näher
Slowly he comes closer
Bumpert an die Tür (dusch)
Knocks on the door (shower)
I riach an Hauch von Moder
I smell a breath of mold
Und er sagt zu mir
And he says to me
Grüß Gott, i bin der Tod
Greetings, I am Death
Vorbei is deine Not
Your misery is over
Komm, dei Zeit is um
Come, your time is up
Geh, mach ka Theater
Go, make no drama
I bin's, der Gevatter
I am the godfather
I sag zum Gevatter
I say to the godfather
Tretens ein und kommens näher
Step inside and come closer
Nur Sensen kauf i kane
I only buy scythes
I hab an Rasenmäher
I have a lawnmower
Sie miass'n furchtbar hungrig sein
You must be terribly hungry
Sie san ja nur mehr Knochen
You are nothing but bones
Soll i vielleicht an Jagatee
Should I perhaps make you a hunting tea
Oder a Supperl kochen
Or cook you a soup
Den ersten Tee den nimmt er ex
He takes the first tea straight
Haut ihn sich ins Gerippe
Gulps it down into his skeleton
Er verbrennt sich nur die Zähnt
He only burns his teeth
Weil ihm fehlt ja die Lippe
Because he lacks lips
Doch dann nimmt er die Eieruhr
But then he takes the egg timer
Zu Berg stehn mir die Haar
My hair stands on end
Er klopft mir auf die Schulter
He pats me on the shoulder
Stellt sich ein zweits mal vor
Introduces himself a second time
Der Tod:
Death:
(Refrain)
(Chorus)
Er wetzt die Sensen
He whets his scythe
Und er sagt: Bevor ich dich jetzt niedermäh'
And he says: Before I mow you down now
Geh bring mir noch an letzten
Go and get me one last
An letzten Jagatee
One last hunting tea
Doch nach dem fünften Trankerl
But after the fifth drink
Da wird der Vodda locker
The alcohol loosens up
Er beutelt seine Knochen
He shakes his bones
Und steppt am Stubenhocker
And boogies on the rocking chair
Hörens zu, des is a Irrtum
Listen, that is a mistake
I hoaß net Jedermann
My name is not Everyman
Da muasens schon nach Salzburg fahrn
For that you have to go to Salzburg
Weil dort is der Tod daham
Because that is where Death lives
I fahr mit ihm zum Bahnhof
I take him to the station
Zum Zug muas i ihm tragen
I have to carry him to the train
I kauf ihm no a Karten
I buy him another ticket
Und setz ihm in Speisewagen
And put him in the dining car
Der Zug rollt an mir wird ganz leicht
The train rolls, I feel very light
I wink ihm hinterher
I wave goodbye
Er woggelt mit der Sensen
He wobbles his scythe
Und sagt zum Kantineur
And says to the barman
Der Tod:
Death:
Grüß Gott, i bin der Tod
Greetings, I am Death
Vorbei is deine Not
Your misery is over
Komm, Gebruder komm
Come, brother come
Bring ma schnell an Jagatee
Get me a hunting tea quickly
Aber, mit viel Rum
But, with lots of rum
Aaahhhaaaa
Aaahhhaaaa





Writer(s): Eick Breit, Günter Schönberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm, Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.