EAV - Herz gestohlen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EAV - Herz gestohlen




Herz gestohlen
Украденное сердце
Du, Du hast mein Herz gestohlen
Ты, ты украла моё сердце,
Gib es wieder her!
Верни его назад!
Sonst wird Dich der Teufel holen
Иначе тебя дьявол заберёт,
Meister Luzifer!
Господин Люцифер!
Du, Du hast mein Herz gestohlen
Ты, ты украла моё сердце,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Denn wenn es erst zerbrochen ist
Ведь если оно разобьётся,
Bringt es Dir kein Glück.
Не принесёт тебе счастья.
Schwarz ist der Liebesvogel
Чёрная птица любви,
Schwarz wie die Nacht.
Чёрная, как ночь.
Kommt er zu Dir geflogen
Если она прилетит к тебе,
Dann nimm Dich in Acht!
Тогда берегись!
Erst hackt er Dir die Augen aus
Сначала она выклюет тебе глаза,
Du bist vor Liebe blind!
Ты ослеплена любовью!
Dann reißt er Dir das Herz heraus
Потом вырвет твоё сердце,
Wo deine Träume sind!
Где живут твои мечты!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украла моё сердце,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украла моё сердце,
Wenn es erst zerbrochen ist
Если оно разобьётся,
Bringt es Dir kein Glück!
Не принесёт тебе счастья!
Mein Herz will keine Dornenkrone
Моё сердце не хочет тернового венца,
Keine Wunden mehr.
Больше никаких ран.
Ich will wieder aufrecht steh'n
Я хочу снова стоять прямо,
Ich liebe mich zu sehr.
Я слишком люблю себя.
Ich wünsche Dir die Hölle nicht
Я не желаю тебе ада,
Ich wünsch' Dir nicht den Tod,
Я не желаю тебе смерти,
Ich wünsch, dass Du zum Teufel gehst
Я желаю, чтобы ты ушла к чёрту,
Ansonsten seh' ich rot!
Иначе я взбешусь!
Mache Tränen fließen stumm
Мои слёзы текут беззвучно,
Versickern unbemerkt.
Незаметно исчезают.
Du weinst wie ein Wasserfall
Ты плачешь, как водопад,
Damit Dich jeder hört!
Чтобы все тебя слышали!
Im Herzen hast Du Hunger
В сердце у тебя голод,
In Deiner Seele Durst.
В душе жажда.
Doch ich bin nicht Dein Gartenzwerg
Но я не твой садовый гном,
Ich bin nicht Dein Hanswurst!
Я не твой шут!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украла моё сердце,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украла моё сердце,
Wenn es erst zerbrochen ist
Если оно разобьётся,
Bringt es Dir kein Glück!
Не принесёт тебе счастья!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украла моё сердце,
Gib es mir zurück!
Верни его мне!
Du, Du hast mein Herz gestohlen,
Ты, ты украла моё сердце,
Wenn es erst zerbrochen ist
Если оно разобьётся,
Bringt es Dir kein Glück!
Не принесёт тебе счастья!





Writer(s): thomas spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.