EAV - Matador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EAV - Matador




Nach spanisch Madrida kam ein deutscher Ritter,
В испанский Мадрид прибыл немецкий рыцарь,
Der Ritter vom traurigen Gehalt,
Рыцарь с печальной зарплатой,
Der Mann von "La Blanka" war auch kein Gertenschlanker,
Человек из "Ла Бланки" тоже не был худощавым,
Und traurig war auch seine Gestalt.
И печален был и его облик.
Da sah er die Senorita, Lolita Margerita!
И тут он увидел сеньориту, Лолиту Маргериту!
Er rief: "Werde mein, mi amor!"
Он воскликнул: "Стань моим, mi amor!"
Doch es sprach die kleine Donna zum Hombre aus Cologna:
Тем не менее, маленькая Донна обратилась к Гомбре из Кельны:
"Mein Herz kriegt nur ein Matador!"
"Мое сердце достанется только одному матадору!"
Matador Solo tu eres mi amor!
Матадор - Соло ту эрес ми амор!
Matador Das kam ihm spanisch vor!
Матадор Вот что показалось ему испанским!
Matador Hauchte sie ihm ins Ohr!
Матадор - Вдохнул ей в ухо!
Matador!
Матадор!
Geh' hin zur Corrida und hau den Stier dort nieder! Matador!
Иди в Корриду и зарежь там быка! Матадор!
Der Mann aus Colgona schrieb heim zu seiner Sonja:
Мужчина из Колгоны написал домой своей Соне:
"Vergiß mich für immer, por favor!
"Забудь меня навсегда, пор фавор!
Bei meinen Castagnetten, ich bin nicht mehr zu retten,
Клянусь моими кастаньетами, меня уже не спасти.,
Seit gestern bin ich Matador!
Со вчерашнего дня я матадор!
Matador Hauchte sie ihm ins Ohr!
Матадор - Вдохнул ей в ухо!
Matador Das kam ihm spanisch vor!
Матадор Вот что показалось ему испанским!
Matador Sie kratzt sich am Ohr!
Матадор - она чешет его за ухом!
Matador!
Матадор!
Geh' hin zur Corrida und hau den Stier dort nieder! Volles Rohr!
Иди в Корриду и зарежь там быка! Полная труба!
He-He---He! El Toro, ole!
Хе-хе-хе-хе! Эль Торо, оле!
He-He---Ja so ein Horn, das tut weh!
Хе-хе-Да такой рог, что больно!
Heut steht er in der Arena, dieser Tag wird kein schöner!
Сегодня он выйдет на арену, этот день не будет прекрасным!
Der Stier scharrt verdächtig mit dem Huf,
Бык подозрительно шаркает копытом,
Beim Anblick des Torro fragt sich der Bratwurst-Zorro:
Увидев Торро, Жареный Зорро удивляется:
"Vielleicht ist das doch nicht mein Beruf?"
"Может быть, это все-таки не моя профессия?"
Als der Stier dann von vorn kam und ihn auf sein Horn nahm,
Когда бык вышел вперед и взял его за рога,,
Caramba, da hatte er genug!
Карамба, с него было достаточно!
Beim Barbier von Sevilla, er war blauschwarz bis lila,
В Севильский цирюльник, он был от иссиня-черного до фиолетового,
Als man ihn aus der Arena trug!
Когда его уносили с арены!
Matador Hauchte sie ihm ins Ohr!
Матадор - Вдохнул ей в ухо!
Matador Das kam ihm spanisch vor!
Матадор Вот что показалось ему испанским!
Matador Singen alle im Chor!
Матадор - Пойте все хором!
Fahr heim, Don Quichote, sonst gibt's noch eine Tote Matador!
Поезжай домой, Дон Кихот, а то там еще один мертвый Матадор!





Writer(s): Thomas Spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.