Paroles et traduction EAV - Neue Helden (Braucht das Land)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au,
au,
au,
au,
au,
au,
au,
au!
Au,
au,
au,
au,
au,
au,
au,
au!
Dieses
Land
braucht
keine
Dichter,
Этой
стране
не
нужны
поэты,
Keine
Bildung,
keine
Kunst.
Никакого
образования,
никакого
искусства.
Es
wird
erhellt
durch
Lafers
Lichter
Он
освещается
через
Lafers
света
Und
ist
beseelt
vom
Zwiebeldunst.
И
одушевлен
луковым
туманом.
Aus
jeder
Sendenische,
jedem
Quotenloch,
Из
каждой
посылки,
из
каждой
дыры
в
квоте,
Kriecht
heut′
ein
neuer
Fernsehkoch.
Ползет
сегодня
новый
телевизионный
шеф-повар.
Neue
Helden
braucht
das
Land
Новые
герои
нужны
стране
Mit
den
Köpfen
tief
im
Sand!
С
головами
глубоко
в
песке!
Und
hast
Du
grad
ein
Karriereloch,
И
у
вас
есть
карьерная
дыра,
Werde
Szenetussi
oder
Fernsehkoch.
Станьте
сценическим
или
телевизионным
шеф-поваром.
Neue
Helden
braucht
das
Land,
Новые
герои
нужны
стране,
Mit
Goethe
sind
sie
kaum
verwandt.
С
Гете
они
почти
не
связаны.
Bussi,
bussi,
ciao,
vom
Trottel-TV.
Bussi
bussi,
Чао,
от
лох-ТВ.
Und
am
anderen
Kanal
sucht
ein
Bauer
seine
Sau.
А
на
другом
канале
крестьянин
ищет
свою
свиноматку.
Au,
au,
au,
au,
au,
au,
au,
au!
Au,
au,
au,
au,
au,
au,
au,
au!
Der
Mensch
liegt
gerne
auf
seinem
Sofa
Человек
любит
лежать
на
своем
диване
Wie
ein
kranker
müder
Aal.
Как
больной
усталый
угорь.
Und
beim
Zappen
wie
ein
Doofer
И,
запинаясь,
как
дурак,
Denkt
er
sich
beim
hundersten
Kanal:
Думает
ли
он
о
сотне
каналов:
"Schau,
schau!
schau,
schau!"
"Смотри,
смотри!
смотри,
смотри!"
Mach
vor
der
Jury
Dich
zum
Affen,
Сделайте
себя
обезьяной
перед
жюри,
Sing
und
tanze
wie
ein
Klon.
Пой
и
танцуй,
как
клон.
Lass
als
Zombie
Dich
begaffen.
Пусть,
как
зомби,
вы
одарены.
Brot
und
Spiele
braucht
die
Spaßnation.
Хлеб
и
игры
нужны
веселой
нации.
Nur
ein
Mumien-Casting
war
bislang
nicht
da
Только
кастинга
мумий
до
сих
пор
не
было
Bei
"Deutschland
sucht
den
Sabber-Star".
В
"Германия
ищет
слюнявую
звезду".
Neue
Helden
braucht
das
Land
Новые
герои
нужны
стране
Mit
den
Köpfen
tief
im
Sand!
С
головами
глубоко
в
песке!
Und
hast
Du
grad
ein
Karriereloch,
И
у
вас
есть
карьерная
дыра,
Werde
Szenetussi
oder
Fernsehkoch.
Станьте
сценическим
или
телевизионным
шеф-поваром.
Neue
Helden
braucht
das
Land!
Новые
герои
нужны
стране!
Mit
Goethe
sind
sie
kaum
verwandt.
С
Гете
они
почти
не
связаны.
Bussi,
bussi,
ciao,
vom
Trottel-TV.
Bussi
bussi,
Чао,
от
лох-ТВ.
Und
am
anderen
Kanal
sucht
ein
Bauer
seine
Sau.
А
на
другом
канале
крестьянин
ищет
свою
свиноматку.
Au,
au,
au,
au,
au,
au,
au,
au!
Au,
au,
au,
au,
au,
au,
au,
au!
Geht
auch
ein
Promi
beruflich
baden,
Также
знаменитость
профессионально
купается,
Für
jeden
gibt
es
ein
Comeback.
Для
каждого
есть
возвращение.
Im
Dschungelcamp
bei
Würmern
und
bei
Maden
В
джунглях
у
червей
и
у
личинок
Ohne
Würde
und
Besteck.
Без
достоинства
и
столовых
приборов.
Frage
nicht
wes'
Geistes
Kind
bestimmt
den
Medienwind
Не
спрашивайте
духовного
ребенка
Уэса,
определяющего
медиа-ветер
Jedes
Volk
bekommt,
was
es
verdient.
Каждый
народ
получает
то,
что
заслуживает.
Neue
Helden
braucht
das
Land,
Новые
герои
нужны
стране,
Ohne
Hirn
und
braun
gebrannt!
Без
мозгов
и
загорелых!
Lieber
Benedikt,
willst
Du
ein
Quotenhoch?
Дорогой
Бенедикт,
ты
хочешь
получить
квоту?
Dann
geh′
zu
RTL
und
werde
Fernsehkoch!
Тогда
иди
в
RTL
и
стань
телевизионным
шеф-поваром!
Neue
Frauen
braucht
das
Land,
Новые
женщины
нужны
стране,
Die
durch
Nichtstun
weltbekannt.
Через
безделье
известна
во
всем
мире.
Bussi,
bussi,
ciao,
im
Society-TV
Bussi,
bussi,
ciao,
в
Society
TV
Droht
uns
die
große
Not
mit
Paris
Hilton
und
Frau
Poth.
Нам
грозит
большая
беда
с
Пэрис
Хилтон
и
миссис
пот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.