Paroles et traduction EAV - Oh Bio mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sah,
es
war
vor
geraumer
Zeit,
Я
видел,
что
это
было
довольно
давно,
Am
Flohmarkt
eine
süße
Müsli-Maid.
На
блошином
рынке
сладкая
хлопья-горничная.
Die
Bio-Queen,
die
gute
hieß
Ute,
Био-королева,
которую
хорошо
звали
Ute,
War
von
Kopf
bis
Fuß
in
Jute.
Был
с
головы
до
ног
в
джуте.
Verachtend
jede
Puderdose,
Презирая
каждую
пудреницу,
Stand
sie
da
in
ihrer
Pluderhose,
Она
стояла
там
в
своих
шароварах,
In
ihrer
Hand
ein
Glas
Apfelmus,
В
ее
руке
стакан
яблочного
соуса,
Die
Sandale
zierte
ihren
Fuß.
Сандалии
украшали
ее
ногу.
(Jupub...
Melanzani
mog
i
kane,
jupub...
buaahh!)
(Jupub...
Melanzani
i
mog
Кейн,
jupub...
buaahh!)
Da
gab's
für
mich
kein
Wenn
und
Aber,
Для
меня
не
было,
если
и
но,
Ich
kaufte
ihr
einen
Strauß
Rhabarber.
Я
купил
ей
букет
ревеня.
Sie
fragte
mich,
was
das
denn
soll,
Она
спросила
меня,
что
это
такое,
Sie
stünde
mehr
auf
Blumenkohl.
Она
больше
смахивала
на
цветную
капусту.
Und
außerdem
sähe
sie
mir
an,
И,
кроме
того,
она
смотрит
на
меня,
Daß
ich
ein
Chauvy
wär,
ein
Mannesmann,
Что
будто
я
Chauvy,
один
Mannesmann,
Und
sie
gab
mir
statt
dem
Abschiedskuß,
И
она
подарила
мне
вместо
прощального
поцелуя,
Ihr
selbstgemachtes
Apfelmus.
Ее
домашнее
яблочное
пюре.
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfel-Apfelmu
...
Твое
Яблоко-Яблочко
...
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Oh,
Bio
mio
mei
oh
mei,
Ой,
Bio
mio
Мэй
ой
Мэй,
Hast
Du
eine
Matratze
frei?
У
тебя
есть
свободный
матрас?
(Jupub...
Melanzani
mog
i
kane,
jupub...
buaahh!)
(Jupub...
Melanzani
i
mog
Кейн,
jupub...
buaahh!)
Ute
ließ
mein
Herz
erbeben,
Уте
заставил
мое
сердце
содрогнуться,
Wegen
ihr
begann
ich
ein
neues
Leben,
Из-за
нее
я
начал
новую
жизнь,
Ich
stieg
aus,
zog
die
Latzhose
an,
Я
вылез,
натянул
комбинезон,
Von
nun
an
ging's
bergan!
С
этого
момента
берган
пошел!
Auto
weg
und
Fahrrad
her,
Автомобиль
прочь
и
велосипед
вперед,
Wienerschnitzel
gibt's
nicht
mehr,
Венские
котлеты
больше
не,
Allein
mit
meinen
Sojakeimen,
Наедине
с
моими
соевыми
зародышами,
Meditier'
ich
im
Geheimen.
Я
медитирую
втайне.
(Jupub
...
Melanzani
mog
i
kane,
jupub
...
buaahh!)
(Jupub
...
Melanzani
i
mog
Кейн,
jupub
...
buaahh!)
Den
Alkohol
hab'
ich
verdrängt,
Я
вытеснил
алкоголь,
Mein
Kneipenwirt
hat
sich
erhängt,
Мой
хозяин
паба
повесился,
Sitz'
ich
an
meiner
Töpferscheibe,
Я
сижу
на
своем
гончарном
круге,
Hüpft
mir
das
Herz
im
Leibe.
Сердце
у
меня
подпрыгивает
в
теле.
Ute,
ich
beschwöre
Dich,
Ют,
заклинаю
тебя,
Habe
Gnade
und
erhöre
mich,
Имейте
милость
и
ответьте
мне,
Ich
bin
so
soft
wie
Apfelmus,
Я
такой
же
мягкий,
как
яблочное
пюре,
Mit
Mannesmann
ist
lange
Schluß.
С
Mannesmann
крайний
срок-длительный.
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Die
Zwiebelringens,
die
bringen's!
Луковые
кольца,
они
принесут!
Du,
du,
du
du
du
Ты,
ты,
ты
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Oh,
Bio
mio
mei
oh
mei,
Ой,
Bio
mio
Мэй
ой
Мэй,
Hast
Du
eine
Matratze
frei?
У
тебя
есть
свободный
матрас?
(Jupub
...
Melanzani
mog
i
kane,
jupub
...
buaahh!)
(Jupub
...
Melanzani
i
mog
Кейн,
jupub
...
buaahh!)
Da
hielt
ich's
nicht
länger
aus.
Там
я
больше
не
выдержал.
Ich
besuchte
sie
in
ihrem
Bauernhaus.
Я
навещал
ее
в
ее
фермерском
доме.
Wir
aßen
leck're
Hirsehäppchen,
Мы
съели
пшенные
закуски
lek're,
Es
roch
nach
Räucherstäbchen.
Пахло
благовониями.
Ich
sagte
ihr:
"Oh
Bio
mio,
Я
сказал
ей:
"о,
Bio
mio,
Ich
brauch
kan
Fernseher,
kan
Radio,
Мне
нужен
телевизор
kan,
радио
kan,
Was
ich
brauche,
das
bist
Du
То,
что
мне
нужно,
это
ты
Und
Dein
selbstgemachtes
Apfelmu..."
И
твое
домашнее
яблочное
му..."
(Jupub
...
Melanzani
mog
i
kane,
jupub
...
buaahh!)
(Jupub
...
Melanzani
i
mog
Кейн,
jupub
...
buaahh!)
Ein
Telegramm
kam
gestern
Nacht,
Телеграмма
пришла
вчера
вечером,
Darin
stand,
daß
Ute
Hochzeit
macht!
В
нем
было
написано,
что
ют
делает
свадьбу!
Ihr
Göttergatte,
diese
Chauvy-Ratte,
Ее
супруг-Бог,
эта
крыса
Шови,
Hängt
von
früh
bis
spät
in
der
Hängematte!
Висит
с
раннего
утра
до
позднего
вечера
в
гамаке!
Hat
eine
Jacht,
verdient
sich
krumm,
Имеет
яхту,
зарабатывает
криво,
Frißt
zuviel,
treibt
sich
herum.
Жрет
слишком
много,
гоняет
вокруг
себя.
Er
ist
genauso,
wie
ich
früher
war:
Он
такой
же,
каким
я
был
раньше:
Der
letzte
Hawara!
Последний
Hawara!
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Die
Tiefkühltruh'
krieg
ich
nicht
zu
Морозильник
я
не
могу
Vor
lauter
Apfelmu...
Перед
громче
Apfelmu...
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Auf
Kohlrabi
fahr
ich
abi!
На
кольраби
я
езжу
Аби!
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Ich
steh'
so
auf
Kürbis,
Я
так
стою
на
тыкве,
Besonders
wenn
er
mürb
is.
Особенно
если
он
угрюмый.
Du,
du,
du
du
du,
Ты,
ты,
ты,
Dein
Apfelmus
läßt
mir
keine
Ruh.
Твое
яблочное
пюре
не
дает
мне
покоя.
Ich
geh'
jetzt
zum
Fleischermeister
Я
сейчас
пойду
к
мяснику
Und
scheiß'
auf
Deinen
Apfelkleister
И
к
черту
твой
яблочный
клейстер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.