Paroles et traduction EAV - Rechts 2/3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rechts,
Rechts
Right,
right
Rechts,
Rechts,
zwo,
drei
Right,
right,
two,
three
Rechts,
Rechts
Right,
right
Rechts,
Rechts,
zwo,
drei
Right,
right,
two,
three
War
der
letzte
Sommer
Was
the
last
summer
Sommer
- ein
zu
langer
Summer
- too
long
Wird
der
Winter
Will
be
the
winter
Hart
und
schwer
Hard
and
heavy
Dann
muss
wieder
einer
Then
one
must
again
Schleunigst
an
den
Pranger
Quickly
to
the
pillory
Ein
Bauernopfer
A
sacrifice
Das
muss
her
That
must
happen
Dafür
eignen
sich
For
this
are
suitable
Syrer
und
Afghanen
Syrians
and
Afghans
Mit
langen
Nasen
With
long
noses
Krumm
wie
Koch-Bananen
Crooked
like
bananas
Das
neue
Motto
heißt
The
new
motto
is
Anstatt
Willkommen
Instead
of
welcome
Ab
heute
wird
From
today
it
will
be
Zurückgeschwommen
Swum
back
Rechts,
zwo,
drei,
das
Volk
sind
wir
Right,
two,
three,
we
are
the
people
Oh
du
mein
Vaterland
Oh
my
fatherland
Rechts,
zwo,
drei,
d'rum
halten
wir
Right,
two,
three,
therefore
we
hold
Die
Fahne
hoch
am
Hopfenstand
The
flag
high
on
the
hop
pole
Rechts,
zwo,
drei,
das
Volk
sind
wir
Right,
two,
three,
we
are
the
people
Groß
ist
der
Flüchtlings-Schock
Great
is
the
refugee
shock
Rechts,
zwo,
drei,
wo
sind
wir
hier
Right,
two,
three,
where
are
we
here
Dieses
Land
braucht
einen
Sündenbock
This
country
needs
a
scapegoat
Obacht
und
Alarm
Attention
and
alarm
Es
nahen
die
Nomaden
The
nomads
are
approaching
Und
verhindert,
dass
And
prevents
them
In
unser'm
Speck
sie
baden
From
bathing
in
our
fat
Indem
er
Öl
By
pouring
oil
Ins
Feuer
gießt
Into
the
fire
Er
prophezeit:
Der
Burka
He
prophesies:
The
Burka
Weicht
der
Damenhut
Softens
the
ladies'
hat
D'rum
Frauen
wehret
Therefore,
women
resist
Fremdem
Samengut
Foreign
sperm
Welches
der
Muslim
Which
the
Muslim
Wie
einst
Onan
streut
Once
spread
like
Onan
Am
liebsten
unter
Preferably
under
Jedes
Dirndlkleid
Every
Dirndl
dress
Rechts,
zwo,
drei,
das
Volk
sind
wir
Right,
two,
three,
we
are
the
people
Oh
du
mein
Vaterland
Oh
my
fatherland
Rechts,
zwo,
drei,
d'rum
halten
wir
Right,
two,
three,
therefore
we
hold
Die
Fahne
hoch
am
Hopfenstand
The
flag
high
on
the
hop
pole
Rechts,
zwo,
drei,
das
Volk
sind
wir
Right,
two,
three,
we
are
the
people
Groß
ist
der
Flüchtlings-Schock
Great
is
the
refugee
shock
Rechts,
zwo,
drei,
wo
sind
wir
hier
Right,
two,
three,
where
are
we
here
Dieses
Land
braucht
einen
Sündenbock
This
country
needs
a
scapegoat
Auch
im
Land
der
Berge
Also
in
the
land
of
the
mountains
Die
sich
in
den
Himmel
strecken
Which
stretch
into
the
sky
Ölt
man
heut'
Today
you
oil
Das
Sturmgewehr
The
assault
rifle
Weil
die
Asylantenzecken
Because
the
asylum
seeker
ticks
Hinter
jeder
Hecken
stecken
Hide
behind
every
hedge
Und
die
Donau
wird
And
the
Danube
will
Zum
Braunen
Meer
To
the
Brown
Sea
Denn
dem
Pöbel
mangelt
Because
the
mob
lacks
Es
an
Wissensdurst
Thirst
for
knowledge
Er
brät
sich
lieber
eine
He'd
rather
fry
one
Blut
und
Boden-Wurst
Blood
and
soil
sausage
Aus
Angst
wird
Wut
From
fear
comes
anger
Aus
Wut
wird
Hass
From
anger
comes
hatred
Die
Dummheit
ist
die
Lunte
Stupidity
is
the
fuse
Zum
Pulverfass
To
the
powder
keg
Ine-Ane-Uh-U-Uh,
drinn
bin
ich
Ine-Ane-Uh-U-Uh,
I'm
in
there
Und
draußt
bleibst
du
And
you
stay
outside
Heimatschutz
ist
Bürgerpflicht
Homeland
protection
is
a
civic
duty
Wir
machen
uns're
Grenzen
dicht
We
close
our
borders
Rechts,
zwo,
drei,
das
Volk
sind
wir
Right,
two,
three,
we
are
the
people
Und
was
noch
zu
sagen
ist
And
what
else
needs
to
be
said
Wer
nach
der
Wahrheit
in
der
Nase
bohrt
Who
for
the
truth
in
his
nose
drills
Der
ist
und
bleibt
ein
Popelist
He
is
and
remains
a
populist
Rechts,
rechts
Right,
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.