EAV - Trick der Politik - traduction des paroles en russe

Trick der Politik - EAVtraduction en russe




Trick der Politik
Трюк политики
Herr Anton Zwirn
Господин Антон Цвирн
Und Hugo Schrat
И Хуго Шрат
Sitzen im
Сидят в
Gemeinderat
Муниципальном совете
Beide sind
Оба
Gleich hoch wie bra't
Одинаково важны, как жаркое
Und hab'n ein Herz
И имеют сердце
Für Glyphosat
Для глифосата
Sowie im Halse
А также в горле
Ein Gelenk
Сустав
Gut geölt
Хорошо смазанный
Für jeden Richtungsschwenk
Для любого поворота
Bei Wahldebakel
При провале на выборах
Und Stimmverlust
И потере голосов
Singen beide
Поют оба
Aus voller Brust
Во весь голос, милая:
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Der Politik (tak, tik)
Политики (tak, tik)
Ein Schritt vorwärts vor der Wahl
Шаг вперед перед выборами
Und danach drei zurück
А потом три назад
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Und wenn er daneben geht
И если он не удастся
Spiel'n wir blinde Kuh
Играем в жмурки
Oder russisches Roulette
Или русскую рулетку
In einem Puff
В борделе
In Fischamend
В Фишаменде
Erklärt ein Herr
Объясняет господин
Vom Parlament
Из парламента
Nach zwei, drei Flaschen
После двух, трех бутылок
Pommery
Pommery
Den Damen seine
Дамам свою
Gewerbe-Strategie
Коммерческую стратегию
Wenn du nichts weißt
Если ты ничего не знаешь
Dann rede viel
Тогда много говори
Nur lass die Wahrheit
Только правду
Tunlichst aus dem Spiel
По возможности исключи из игры
Denn das Volk
Ведь народ
Ist es gewöhnt
К этому привык
Dass man mit heißer Luft
Что горячим воздухом
Die Dinge schönt
Все приукрашивают
Geht einem Land
Идет страна
Durch Zinseszinsen
Из-за сложных процентов
Wie allen andern
Как и все остальные
Die Zukunft in die Binsen
В пропасть
Erricht ein Gipfelkreuz
Воздвигни вершинный крест
Am Schuldenberg
На горе долгов
Und preise stolz
И восхваляй гордо
Dein Meisterwerk
Свой шедевр
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Der Politik (tak, tik)
Политики (tak, tik)
Der so sicher funktioniert
Который так же надежно работает
Wie ein Schuss in das Genick
Как выстрел в затылок
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Und wenn er in die Hose geht
И если он провалится
Klafft im Budget ein Riss
Зияет в бюджете дыра
Den der Steuerzahler näht
Которую налогоплательщик зашивает
In Brüssel steht
В Брюсселе стоит
Ein Doof-Bräuhaus
Пивоварня дураков
Da tritt man ein
Туда входят
Und manche wieder aus
А некоторые и выходят
Das Gegenteil von gut
Противоположность хорошего
Ist gut gemeint
Это благие намерения
Wenn man vorschnell
Когда поспешно
Zu viele Länder eint
Слишком много стран объединяют
Winkt dir ein Vorteil
Манит тебя выгода
Dann greif zu
Тогда хватай
Denkt sich so manches
Думает так не один
Mitglied der EU
Член ЕС
Doch wenn es um's
Но когда дело доходит до
Asylrecht geht
Права на убежище
Ist's vorbei
Покончено
Mit der Solidarität
С солидарностью
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Der Politik (tak, tik)
Политики (tak, tik)
Wer nach allen Seiten schielt
Кто смотрит во все стороны
Verliert den Überblick
Теряет обзор
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Notfalls tritt man kurz zurück
В крайнем случае ненадолго уходят в отставку
Und wird das, was man längst ist
И становятся тем, кем давно являются
Nämlich Wirtschafts-Lobbyist
А именно, лоббистами бизнеса
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Der Politik (tak, tik)
Политики (tak, tik)
Da hilft auch kein Achterl
Тут не поможет ни рюмка
Und kein Beruhigungs-Tschick
Ни успокаивающая сигарета
Das ist der Trick (track, trick)
Это трюк (track, trick)
Und wenn er daneben geht
И если он не удастся
Spiel'n wir blinde Kuh
Играем в жмурки
Oder russisches Roulette
Или русскую рулетку
Hoi
Эй!





Writer(s): thomas spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.