EAV - Wie Schön (Wär diese Welt) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EAV - Wie Schön (Wär diese Welt)




Wie Schön (Wär diese Welt)
How Beautiful (This World Would Be)
Diese Welt ist voller Wunder
This world is full of wonders
Nur der Mensch g'hört nicht dazu
Only man does not belong
Er frisst und kauft sich lauter Plunder
He eats and buys himself a lot of junk
Und kackt damit den Globus zu
And shits the globe with it
Lieber Herr im Himmelsgrunde
Dear Lord in heaven
Was du da schufst war schwer auf zack
What you created there was hard on zack
Bis auf die letzte Schöpfungsrunde
Except for the last round of creation
Bitte streich den sechsten Tag
Please delete the sixth day
Seit Abermillionen Jahren
For millions of years
Müht sich die Evolution
Evolution is struggling
Jetzt sind wir frei von Körperhaaren
Now we are free from body hair
Doch was hat die Welt davon?
But what does the world get from it?
Der Fortschritt ist auf Erden König
Progress is king on earth
Sein Zepter ist das Kapital
Its scepter is capital
Was nach uns kommt, das schert uns wenig
What comes after us does not concern us much
Erst kommt die Gier
First comes greed
Und dann kommt die Moral
And then comes morality
Wie schön, wie schön
How beautiful...
Wie schön wär' uns're Welt
How beautiful our world would be
(Wär' uns're Welt)
(If our world were)
Wie schön, wie schön
How beautiful...
Wie schön wär' uns're Welt
How beautiful our world would be
(Wär' uns're Welt)
(If our world were)
Jedes Raubtier wird nur töten
Every predator will only kill
Wenn es wirklich Hunger hat
When it is really hungry
Nur der Mensch wird niemals satt
Only man is never satisfied
Uns geht's wie den Mehlwurm-Maden
We are like the mealworm maggots
Die man in vollen Säcken trifft
Which one finds in full sacks
Die im Überfluss so lange baden
Which bathe in abundance for so long
Bis sie sterben an ihrem eig'nen Gift
Until they die from their own poison
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken
The fish begins to stink from the head
Und der Mensch hält wacker mit
And man keeps up bravely
Sein ungebremstes Vorteilsdenken
His unchecked thinking of advantage
Macht den Kopf zum schwächsten Glied
Makes the head the weakest link
Um uns im schnellen Geld zu wälzen
In order to wallow in quick money
Rotten wir die Arten aus
We exterminate species
Lasst Käse uns statt Gletschern schmelzen
Let us melt cheese instead of glaciers
Denn Käse kommt ja sowieso heraus
Because cheese comes out anyway
Wie schön wär' uns're Welt
How beautiful our world would be
Ohne uns bestellt
Without us ordering
Wie schön wär's hier
How beautiful it would be here
Ohne Macht und Gier
Without power and greed
Wie schön wär' uns're Welt
How beautiful our world would be
Ohne uns bestellt
Without us ordering
Wie schön, ein Traum
How beautiful, a dream
Der beste Platz des Menschen war der Baum
The best place for man was the tree
Wie schön ist diese Welt
How beautiful this world is
Auf sich allein gestellt
On its own
Wie schön! Und wir
How beautiful! And we
Sind nur ein kleiner Teil von ihr
Are only a small part of it
Wie schön ist der Planet
How beautiful is the planet
So lang er sich noch dreht
As long as it still turns
Es ist noch nicht zu spät
It is not too late
Wie schön ist diese Welt
How beautiful this world is





Writer(s): thomas spitzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.