EAV - Wir jetten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EAV - Wir jetten




In unserem Stammcafé
В нашем обычном кафе
Do lauft da Überschmäh′.
Do бегите поскольку Überschmäh'.
Wir san die stadtbekannten
Мы, сан, знали город
Leistungstschecheranten.
Чекисты производительности.
Uns sieht man nie nüchtern,
Нас никогда не видят трезвыми,
Weil nüchtern samma schüchtern,
Потому что трезвый Самма стесняется,
Da sind wir nicht drauf
Там мы не на нем
Und kriag'n die Papp′n net auf.
И на kriag'n которые Papp'n net.
Wir holen uns die Power
Мы забираем силу
Aus dem Wein, ob süß ob sauer,
От вина то ли сладкого, то ли кислого,
Oder geben uns die Kraft
Или дать нам силу
Mit dem Gerstensaft!
С ячменным соком!
Hängen wir im Öl am Hocker
Давайте повесим на табурет в масле
San wir fidö' und locker,
Мы San fidö' locker и,
Weil erst ein Rausch im Schädel
Потому что сначала шум в черепе
Macht das Leben edel!
Делает жизнь благородной!
Zwa, Dreiviertel!
Zwa, Три Четверти!
Wir jetten in der Fetten
Мы летим в толстом
Mit unserer Raket'n
С нашей ракетой
Und hängen wie die Kletten
И висят, как лопухи
In den Gaststätten.
В трактирах.
Wir jetten in da Fett′n,
Мы летим в этом жирном,
Wann wir die nicht hätt′n tät'n,
Когда бы мы их не сделали,
Dann wär′n wir nicht zu retten.
Тогда нас бы не спасли.
Wir jetten in da Fett'n
Мы летим в этом жирном
Mit unserer Raket′n,
С нашей ракетой,
Weil erst in da Glut,
Потому что только в углах,
Da sind wir gut.
Там у нас все хорошо.
Und der Finanzminister,
И министр финансов,
Ohne Chancen ist er,
Без шансов он,
Weil, wenn wir nicht mehr löten,
Потому что, если мы больше не будем паять,
Geh'n die Steuern ihm flöten.
Пошли налоги ему на флейты.
Uns′re Trinkertradition
У нас традиция пьющих
Ist das Rückgrat der Nation,
Является ли основой нации,
Weil wenn unserans nix tschechert,
Потому что, если у нас ничего не получится,
Der Staat zusammenbrechert!
Государство рушится!
Und auch den Gastronomen
А также рестораторам
Würd' ihr täglich' Brot genommen,
Если бы'ваш ежедневный' хлеб был взят,
Damit sie nicht stempeln müssen,
Так что вам не нужно штамповать,
Müssen wir noch mehr gießen.
Надо налить еще.
Quasi als Arbeitgeber
Квази как работодатель
Opfern selbstlos wir die Leber
Самоотверженно жертвуем печенью
Und trinken einen Schnaps
И выпьем ликера
Gegen den Wirtschaftskollaps!
Против экономического коллапса!
Sechs Siebenachtel!
Шесть семисот!
Wir jetten in der Fetten
Мы летим в толстом
Mit unserer Raket′n
С нашей ракетой
Und hängen wie die Kletten
И висят, как лопухи
In den Gaststätten.
В трактирах.
Wir jetten in da Fett′n,
Мы летим в этом жирном,
Wann wir die nicht hätt'n tät′n,
Когда бы мы их не сделали,
Dann wär'n wir nicht zu retten.
Тогда нас бы не спасли.
Wir jetten in da Fett′n
Мы летим в этом жирном
Mit unserer Raket'n,
С нашей ракетой,
Weil erst in da Glut,
Потому что только в углах,
Da sind wir gut.
Там у нас все хорошо.
"Ein Achtel bitte,
"Одна восьмая, пожалуйста,
Ein letztes! Bitte, bitte!"
Последний! Пожалуйста, пожалуйста!"
Täglich mach ma Sperrstund,
Ежедневно делай ма комендантский час,
Des is zwar net sehr g′sund.
Is zwar net очень g'sund.
Danach mit drei Promille
После этого с тремя промилле
Steigen wir in die Mobile.
Давайте сядем в мобилу.
Da kann es schon passier'n,
Там это уже может произойти,
Daß wir einen niedaführ'n,
Что мы ведем низкопоклонство,
Doch das ist zum Glück
Но это, к счастью
Ein Kavaliersdelikt.
незначительный проступок.
Doppelliter!
Двухлитровые!
Wir jetten in der Fetten
Мы летим в толстом
Mit unserer Raket′n
С нашей ракетой
Und hängen wie die Kletten
И висят, как лопухи
In den Gaststätten.
В трактирах.
Wir jetten in da Fett′n,
Мы летим в этом жирном,
Von der Bar in die Toiletten,
Из бара в туалеты,
Und finden nicht die Kett'n.
Не можете найти Kett'n.
Wir jetten in da Fett′n
Мы летим в этом жирном
Mit unserer Raket'n,
С нашей ракетой,
Und saufen um die Wett′n
И выпьем за пари
Bis wir abtreten.
Пока мы не уйдем.
Wir jetten in da Fett'n,
Мы летим в этом жирном,
Da haut′s Dich aus den Stiefletten,
Там ты снимаешься с сапог,
Weil erst in da Glut,
Потому что только в углах,
Da sind wir gut.
Там у нас все хорошо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.