Paroles et traduction EAV - Zwirch und Zwabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel
–
Zwirch
и
Zwabel
–
Es
sprach
der
große
Zwolch:
Это
великий
Zwolch
языков
:
"Der
Bäcker
bäckt
die
Breze,
"Булочник
печет
на
Breze,
Der
Fleischer
würgt
die
Kuh.
Мясник
душит
корову.
Der
Arzt
entfernt
die
Krätze.
Врач
удаляет
чесотку.
Mein
Kind,
und
was
machst
du?"
Дитя
мое,
а
что
ты
делаешь?"
"Ich
nähe
keine
Westen,
"Я
не
приближаюсь
к
Западам,
Ich
hol
auch
ein
keine
Milch!"
Я
тоже
не
принесу
молока!"
"Was
gibst
du
dann
zum
Besten?"
"Тогда
что
ты
даешь
в
лучшую
сторону?"
"Ich
zwudele
den
Zwilch!"
"Я
zwudele
по
Zwilch!"
"Wen
gibst
du
vor
zu
zwudeln?
"Кого
ты
притворяешься
дурой?
Den
grossen
Zwilch?"
Крупных
Zwilch?"
"Ja"
"Положительный
ответ"
"Da
zwirbeln
sich
die
Nudeln,
"Там
лапша
скручивается,
Das
war
noch
niemals
da!"
Такого
еще
никогда
не
было!"
"Nun
gut,
du
hast
gewonnen,
"Ну
хорошо,
вы
выиграли,
Ich
zwudle
nicht
den
Zwilch."
Я
не
zwudle
по
Zwilch."
"Nur
ab
und
zu
den
Zwabel,
"Только
иногда
Zwabel,
Und
Zwirch,
den
miesen
Knilch"
И
Zwirch,
паршивых
китаец"
Sie
sprach:
Zwirch
und
Zwabel!
Она
сказала:
Zwirch
и
Zwabel!
Sie
sprach:
Zwirch
und
Zwabel!
Она
сказала:
Zwirch
и
Zwabel!
"Du
zwudelst
also
Zwabel."
"Ты
zwudelst
так
Zwabel."
"Und
das
schon
vormittags!"
"И
это
уже
утро!"
"Ist
Zwabel
nicht
zwecks
Zwiebeln
"Разве
Zwabel
не
предназначен
для
лука
Da
unterwegs
nach
Zwacks?"
Так
как
по
ходу
Zwacks?"
"Ei
wohl
ist
Zwiebel-Zwabel
"Яйцо,
вероятно,
лук-Zwabel
Grade
unterwegs,
doch
ei,
Только
в
пути,
но
яйцо,
Kurz
vor
Zwacks,
da
zweigt
er
ab,
Незадолго
до
Zwacks,
поскольку
он
ответвляется
,
Auf
eine
kleine
Zwudelei!"
На
небольшой
Zwudelei!"
Ja
was
denn,
hey,
ja
wie
denn?
Да
что,
эй,
да
как?
"Wie
soll
das
geh'n,
der
Zwabel
"Как
это
тебя
из
Zwabel
Und
du
als
Zwergenmaid.
А
ты,
как
горничная-гном.
Du
reichst
ihm
kaum
zum
Nabel,
Ты
едва
доходишь
ему
до
пупка,
Wie
zwudelt
ihr
zu
zweit?"
Как
вы
вдвоем?"
"Ich
zwick
ihn
in
den
Zwusel"
"Я
зажму
его
в
Zwusel"
"Er
zwirbelt
mir
den
Zitz.
"Он
zwirbelt
мне
Zitz.
Dann
zwitschern
wir
zwei
Fusel
Затем
мы
щебечем
два
пуха
Und
zwudeln
wie
der
Blitz!"
И
сверкнул,
как
молния!"
Zwirch
und
Zwabel!
Zwirch
и
Zwabel!
Zwabel
und
Zwirch
gehen
selten
zur
Kirch!
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
редко
идут
к
церкви!
Zw!
Zwabel
und
Zwirch
sind
einfach
miserabel!
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
просто
мизерный!
Zw!
Zwabel
und
Zwirch
haben
nur
einen
Traum.
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
только
сон.
Zw!
Zwudeln
im
Zwielicht
unter'm
Zwetschgenbaum.
В
сумерках
под
деревом
слива.
Sie
da,
der
Zwiebel-Zwabel
ist
zwar
unterwegs,
doch
ei,
Она
там,
лук-Цвабель,
хотя
и
в
пути,
но
яйцо,
Kurz
vor
Zwacks,
da
zweigt
er
ab,
auf
eine
kleine
Zwudelei.
Незадолго
до
Zwacks,
поскольку
он
ответвляется
на
небольшой
Zwudelei.
Sie
zwickt
ihn
in
den
Zwusel
und
er
zwirbelt
ihr
den
Zitz,
Она
щиплет
его
в
Zwusel,
и
он
щиплет
ее
Zitz,
Dann
zwitschern
sie
zwei
Fusel
und
sie
zwudeln
wie
der
Blitz!
Затем
они
щебечут
два
пуха,
и
они
шипят,
как
молния!
"Bei
Sodom
und
Gomorrha
"У
Содома
и
Гоморры
Und
in
drei
Zwusels
Nam'!
И
в
три
Zwusels
Nam'!
Ist
Zwabel
also
einer,
Это
Zwabel
поэтому
один,
Der
stets
zum
zwudeln
kam?"
Который
всегда
приходил
в
себя?"
"Wann
immer
er
nur
konnte,
"Всякий
раз,
когда
он
только
мог,
Kam
dieser
Zwudelmolch.
Этот
Zwudelmolch
пришел.
Doch
Zwirch
kam
dreimal
täglich!"
Но
Zwirch
пришел
три
раза
в
день!"
"Uahhh!
Ich
töte
ihn,
den
Strolch!"
"Uahhh!
Я
убью
его,
бродягу!"
"Warum
denn,
warum
denn?"
"Почему
же,
почему
же?"
"Ihr
miesen
Zwudelisten,
"Ваш
паршивый
Zwudelisten,
Ihr
fieses
Zwudelpack!"
Ваш
противный
Zwudelpack!"
"Willst
sonst
noch
etwas
wissen?
"Хотите
еще
что-нибудь
узнать?
"Na
gut,
dann
frag!"
"Ну
ладно,
тогда
спрашивай!"
"Wenn
du
mit
Zwabel
zwudelst
"Если
вы
будете
общаться
с
Zwabel
Und
Zwirch
den
Plan
betritt...?"
И
Zwirch
план
выходит...?"
"Gibt's
einen
Rudel-Zwudel,
"Есть
стая-Zwudel,
Dann
zwudeln
wir
zu
dritt!"
Тогда
мы
втроем
удираем!"
Höchst
blamabel!
В
высшей
степени
опозорен!
Zwabel
und
Zwirch
gehen
selten
zur
Kirch!
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
редко
идут
к
церкви!
Zw!
Zwabel
und
Zwirch
sind
einfach
miserabel!
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
просто
мизерный!
Zw!
Zwabel
und
Zwirch
haben
nur
einen
Traum.
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
только
сон.
Zw!
Zwudeln
im
Zwielicht
unter'm
Zwetschgenbaum.
В
сумерках
под
деревом
слива.
Zwibel-Zwabel,
Zwibel-Zwabel,
zwudeln
wie
der
Blitz!
Zwibel-Zwabel,
Zwibel-Zwabel,
zwudeln,
как
молния!
Zwabel
und
Zwirch
gehen
selten
zur
Kirch!
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
редко
идут
к
церкви!
Zw!
Zwabel
und
Zwirch
sind
einfach
miserabel!
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
просто
мизерный!
Zw!
Zwabel
und
Zwirch
haben
nur
einen
Traum.
Zw!
Zwabel
и
Zwirch
только
сон.
Zw!
Zwudeln
im
Zwielicht
unter'm
Zwetschgenbaum.
В
сумерках
под
деревом
слива.
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwabel
und
Zwirch!
Zwirch
и
Zwabel,
Zwabel
и
Zwirch!
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
и
Zwabel,
Zwirch
und
Zwabel
–
Zwirch
и
Zwabel
–
Es
sprach
der
grosse
Zwolch!
Это
крупный
языковых
Zwolch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.