Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
too
many
sad
songs
Es
gibt
zu
viele
traurige
Lieder
About
you
for
you
to
be
good
for
me
Über
dich,
als
dass
du
gut
für
mich
sein
könntest
We've
been
lovin'
all
wrong
(lovin'
all
wrong)
Wir
haben
uns
die
ganze
Zeit
falsch
geliebt
(die
ganze
Zeit
falsch
geliebt)
Seems
like
every
time
I
got
my
feet
on
solid
ground
Es
scheint,
als
ob
jedes
Mal,
wenn
ich
festen
Boden
unter
den
Füßen
habe,
You
come
along
and
tuck
me
in
to
turn
it
upside
down
Du
kommst
und
mich
zudeckst,
um
alles
auf
den
Kopf
zu
stellen
I
pull
myself
away
until
I
hear
you
doin'
great
Ich
ziehe
mich
zurück,
bis
ich
höre,
dass
es
dir
gut
geht
I
come
along
and
it's
amazin'
'til
your
brain
falls
out
Ich
komme
dazu
und
es
ist
wunderbar,
bis
dein
Verstand
aussetzt
Movies,
they
taught
me
growin'
up
that
you
should
(you
should)
Filme
haben
mich
gelehrt,
dass
man
(man
sollte)
Find
the
one
who
drives
you
crazy,
I
did
(I
did)
Diejenige
finden
sollte,
die
einen
verrückt
macht,
das
tat
ich
(das
tat
ich)
Now
I
think
I'm
missin'
who
I
was
before
you
drove
me
crazy
Jetzt
denke
ich,
ich
vermisse,
wer
ich
war,
bevor
du
mich
verrückt
gemacht
hast
Oh,
it's
been
so
long
Oh,
es
ist
so
lange
her
This
shit's
been
goin'
on
Dieser
Mist
geht
schon
so
lange
Toxic
marathon,
off
and
on,
off
and
on
Toxischer
Marathon,
immer
wieder,
immer
wieder
'Cause
there's
too
many
sad
songs
Denn
es
gibt
zu
viele
traurige
Lieder
About
you
for
you
to
be
good
for
me
Über
dich,
als
dass
du
gut
für
mich
sein
könntest
We've
been
lovin'
all
wrong
Wir
haben
uns
die
ganze
Zeit
falsch
geliebt
If
you
could,
you
would've
been
right
for
me
Wenn
du
könntest,
wärst
du
richtig
für
mich
gewesen
Gotta
find
somethin'
new
I
can
sink
my
teeth
into
Muss
etwas
Neues
finden,
in
das
ich
mich
verbeißen
kann
Someone
fresh,
honeydew
Jemand
Frisches,
Honigtau
Double-check
that
it
ain't
you
Überprüfe
doppelt,
dass
du
es
nicht
bist
'Cause
there's
too
many
sad
songs
Denn
es
gibt
zu
viele
traurige
Lieder
About
you
for
you
to
be
good
for
me
Über
dich,
als
dass
du
gut
für
mich
sein
könntest
(Let's
go)
ain't
it
time
we
figure
out
(Los
geht's)
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
dass
wir
herausfinden,
That
we
were
better
off
without
each
other?
Dass
wir
ohne
einander
besser
dran
waren?
Makin'
both
our
mothers
scream
and
shout
Unsere
Mütter
zum
Schreien
und
Brüllen
bringen
When
we
get
together,
feels
like
perfect
time's
forever
Wenn
wir
zusammenkommen,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
die
perfekte
Zeit
für
immer
'Til
we're
fighting
worse
than
ever
Bis
wir
uns
schlimmer
streiten
als
je
zuvor
'Cause
you
always
gotta
drive
me
crazy
Weil
du
mich
immer
verrückt
machen
musst
Oh,
it's
been
so
long
Oh,
es
ist
so
lange
her
This
shit's
been
goin'
on
Dieser
Mist
geht
schon
so
lange
Toxic
marathon
off
and
on,
off
and
on
Toxischer
Marathon,
immer
wieder,
immer
wieder
'Cause
there's
too
many
sad
songs
Denn
es
gibt
zu
viele
traurige
Lieder
About
you
for
you
to
be
good
for
me
Über
dich,
als
dass
du
gut
für
mich
sein
könntest
We've
been
lovin'
all
wrong
Wir
haben
uns
die
ganze
Zeit
falsch
geliebt
If
you
could,
you
would've
been
right
for
me
Wenn
du
könntest,
wärst
du
richtig
für
mich
gewesen
Gotta
find
somethin'
new
I
can
sink
my
teeth
into
Muss
etwas
Neues
finden,
in
das
ich
mich
verbeißen
kann
Someone
fresh,
honeydew
Jemand
Frisches,
Honigtau
Double-check
that
it
ain't
you
Überprüfe
doppelt,
dass
du
es
nicht
bist
'Cause
there's
too
many
sad
songs
Denn
es
gibt
zu
viele
traurige
Lieder
About
you
for
you
to
be
good
for
me
Über
dich,
als
dass
du
gut
für
mich
sein
könntest
Yeah,
good
for
me
Yeah,
gut
für
mich
Yeah,
good
for
me
Yeah,
gut
für
mich
Yeah,
good
for
me
Yeah,
gut
für
mich
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Petrosino, Anastasia Laura Whiteacre, Robert Andrew Mccurdy, Skyler Stonestreet, Jussi Ilmari Karvinen
Album
Sad Song
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.