EBRI KNIGHT feat. Gemma Humet - El Partisano - traduction des paroles en russe

El Partisano - EBRI KNIGHT , Gemma Humet traduction en russe




El Partisano
Партизан
Si no fos perquè porto la meva vida escrita sota l'arma,
Если бы не моя жизнь, написанная под дулом оружия,
Si no fos perquè el llarg final d'aquest camí no arriba mai.
Если бы не этот бесконечный путь, который никогда не кончается.
Si no fos per aquesta frontera,
Если бы не эта граница,
Si ja no visqués mirant enrere,
Если бы я уже не жил, оглядываясь назад,
Si no fos.
Если бы не...
He canviat el meu nom i també la meva casa mil vegades.
Я менял свое имя и свой дом тысячи раз.
Ens han amagat en aquesta llarga fugida en mil racons.
Нас прятали в этом долгом бегстве по тысяче уголков.
Ja només ens quedaran les cendres,
У нас останется только пепел,
De la vida plena que vam perdre,
От полной жизни, которую мы потеряли,
I un record,
И воспоминание,
I un record.
И воспоминание.
Fins que el vent s'endugui la boira,
Пока ветер не развеет туман,
Perviurem en la memòria,
Мы будем жить в памяти,
Seguim lliures en les ombres.
Мы останемся свободными в тенях.
Fins que el vent s'endugui la boira,
Пока ветер не развеет туман,
Escriurem la nostra història,
Мы напишем нашу историю,
Tornarem d'entre la fosca.
Мы вернемся из тьмы.
Tant de bo el record em dibuixés de tant en tant la teva cara,
Если бы только воспоминание иногда рисовало мне твое лицо,
Tant de bo que el temps tornés enrere i et pogués tornar a abraçar,
Если бы только время повернулось вспять, и я мог бы снова обнять тебя,
Tant de bo la por fos esperança,
Если бы только страх был надеждой,
Que sentís la columna que avança
Чтобы я чувствовал, как колонна продвигается
Al combat,
В бой,
Al combat.
В бой.
Fins que el vent s'endugui la boira...
Пока ветер не развеет туман...





Writer(s): victor launes molon

EBRI KNIGHT feat. Gemma Humet - La Voz Dormida
Album
La Voz Dormida
date de sortie
01-04-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.