Paroles et traduction EBRI KNIGHT - Johnny Fiddle
Johnny Fiddle
Johnny Fiddle
Després
de
la
cacera
no
passa
res
de
bo
Ничего
хорошего
не
происходит
after
the
hunt
Una
pluja
de
sorra
pentina
l'horitzó
A
sand
rain
combs
the
horizon
A
la
gent
del
petit
poble
se'ls
ha
ficat
al
fons
It
has
gotten
into
the
depths
of
the
people
of
the
small
town
El
silenci
i
la
calor
The
silence
and
the
heat
D'una
finestra
oberta
en
surt
una
cançó
A
song
comes
out
of
an
open
window
La
trista
melodia
d'un
banjo
en
sol
major
The
sad
melody
of
a
banjo
in
G
major
Ningú
no
l'acompanya,
ningú
no
pot
cantar
No
one
accompanies
him,
no
one
can
sing
Però
alguna
cosa
ha
de
passar
But
something
has
to
happen
Potser
avui
és
el
dia,
potser
serà
demà
Maybe
today
is
the
day,
maybe
it
will
be
tomorrow
Potser
d'aquí
tres
dies,
potser
demà
passat
Maybe
in
three
days,
maybe
the
day
after
tomorrow
Ningú
no
ho
diu
però
saben
que
si
no
arriba
aviat
No
one
says
it
but
they
know
that
if
it
doesn't
arrive
soon
Aquest
silenci
els
matarà
This
silence
will
kill
them
Però
al
fons
de
tot
galopa
aquell
que
coneixen
tant
But
deep
down
the
one
they
know
so
well
gallops
Un
crida
"Johnny"
a
un
altre
que
no
se
n'ha
adonat
One
calls
"Johnny"
to
another
who
has
not
noticed
Potser
avui
ja
és
el
dia,
potser
ja
estem
salvats
Maybe
today
is
already
the
day,
maybe
we
are
already
saved
I
el
silenci
s'està
a
punt
d'acabar
And
the
silence
is
about
to
end
S'obren
totes
les
portes,
s'encenen
els
carrers
All
the
doors
are
open,
the
streets
are
lit
I
tothom
balla
al
ritme
del
can-can
And
everyone
dances
to
the
rhythm
of
the
can-can
Johnny
Fiddle
ha
arribat
a
la
ciutat
Johnny
Fiddle
has
arrived
in
town
I
el
sheriff
tot
borratxo
demana
l'atenció
And
the
drunken
sheriff
calls
for
attention
I
tothom
balla
al
ritme
del
can-can
And
everyone
dances
to
the
rhythm
of
the
can-can
Johnny
Fiddle
walked
into
town
Johnny
Fiddle
walked
into
town
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.