Paroles et traduction EBRI KNIGHT - La Nostra Gent (En Directe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nostra Gent (En Directe)
Our People (Live)
Vull
trobar-te
cada
nit
de
Sant
Joan,
I
want
to
find
you
every
Saint
John's
Night,
On
cremen
els
crits
i
les
brases.
Where
the
cries
and
embers
burn.
Portant
un
vell
mocador
lligat
al
coll
Wearing
an
old
scarf
tied
around
our
neck
Mentre
repiquen
les
campanes.
As
the
bells
ring.
Vull
trobar-te
sota
d'un
mar
de
barrets,
I
want
to
find
you
under
a
sea
of
hats,
Enmig
d'un
carrer
encès
de
flames
i
d'espurnes,
In
the
midst
of
a
street
ablaze
with
flames
and
sparks,
Fent
dansar
les
nostres
feres
als
carrers,
Dancing
our
beasts
in
the
streets,
Que
encenguin
la
consciència
i
els
somnis
de
la
gent.
Igniting
the
conscience
and
dreams
of
the
people.
Vull
trobar-te
entre
pancartes
i
balcons
I
want
to
find
you
among
banners
and
balconies
I
omplint
les
places
de
paraules,
And
filling
the
squares
with
words,
Just
abans
que
surti
el
primer
sol
de
maig,
Just
before
the
first
sun
of
May
rises,
A
punt
per
fer
esclatar
l'albada.
Ready
to
make
the
dawn
burst
forth.
Vull
trobar-te
entre
notes
i
cançons,
I
want
to
find
you
among
notes
and
songs,
Al
ritme
dels
gegants
baixant
per
la
riera,
To
the
rhythm
of
the
giants
descending
the
stream,
Sota
l'ombra
d'un
pilar
que
arriba
al
cel
Under
the
shadow
of
a
pillar
that
reaches
the
sky
I
fa
més
fortes
les
nostres
arrels.
And
strengthens
our
roots.
I
retrobar
la
nostra
gent,
d'esperit
lliure
i
cor
valent.
And
reunite
with
our
people,
with
free
spirits
and
brave
hearts.
I
retrobar
la
nostra
gent,
d'esperit
lliure
i
combatent.
And
reunite
with
our
people,
with
free
spirits
and
fighters.
I
retrobar
la
nostra
gent
teixint
la
lluita
i
el
present.
And
reunite
with
our
people
weaving
the
struggle
and
the
present.
I
retrobar
la
nostra
gent.
And
reunite
with
our
people.
Vull
trobar-te
en
cada
nit
sense
dormir
I
want
to
find
you
on
every
sleepless
night
I
en
les
matinades
més
llargues,
And
in
the
longest
of
mornings,
Sota
l'ombra
d'un
passeig
que
omple
la
gent
Under
the
shade
of
a
promenade
that
fills
the
people
Llevada
pel
so
de
les
gralles.
Carried
by
the
sound
of
pipes.
Vull
trobar-te
entre
capgrossos
i
tabals
I
want
to
find
you
among
big
heads
and
drums
I
mastegant
l'olor
de
pólvora
cremada,
And
chewing
the
smell
of
gunpowder,
Fent
dansar
les
nostres
feres
als
carrers,
Dancing
our
beasts
in
the
streets,
Que
encenguin
la
consciència
i
els
somnis
de
la
gent.
Igniting
the
conscience
and
dreams
of
the
people.
I
retrobar
la
nostra
gent,
d'esperit
lliure
i
cor
valent.
And
reunite
with
our
people,
with
free
spirits
and
brave
hearts.
I
retrobar
la
nostra
gent,
d'esperit
lliure
i
combatent.
And
reunite
with
our
people,
with
free
spirits
and
fighters.
I
retrobar
la
nostra
gent
teixint
la
lluita
i
el
present.
And
reunite
with
our
people
weaving
the
struggle
and
the
present.
I
retrobar
la
nostra
gent.
And
reunite
with
our
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.