EBRI KNIGHT - Pastora (En Directe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EBRI KNIGHT - Pastora (En Directe)




Pastora (En Directe)
Пастушка (Вживую)
Al poble sóc la pastora, entre camins i carrers,
В деревне я пастушка, среди дорог и улиц,
Però enmig de la rosada i els boscos feréstecs sóc una ombra més.
Но среди росы и диких лесов я всего лишь тень.
El meu nom sempre canvia entre les veus de la gent.
Моё имя всегда меняется в устах людей.
Sóc allà on ningú em troba,
Я там, где никто меня не найдёт, я
C fort com la flama i lliure com el vent.
сильна, как пламя, и свободна, как ветер.
Ja no hi sóc però tremolen les branques
Меня уже нет, но ветви дрожат,
Quan em senten llençar trets al cel.
Когда слышат, как я стреляю в небо.
Ja no hi sóc però neixo cada vespre
Меня уже нет, но я рождаюсь каждый вечер
En cada mirada on brillen els estels.
В каждом взгляде, где сияют звёзды.
Sóc un ocell sense gàbia, sóc un vaixell sense rumb,
Я птица без клетки, я корабль без курса,
Bandoler de paraules, pastora de lluites fetes entre el fum.
Разбойник слов, пастушка битв, сотканных из дыма.
Sóc l'alba i la matinada, sóc tots els móns oblidats,
Я рассвет и утро, я все забытые миры,
Sóc les llargues petjades que tornen a viure de l'etern combat.
Я длинные следы, которые вновь оживают в вечной борьбе.
Ja no hi sóc però tremolen les branques
Меня уже нет, но ветви дрожат,
Quan em senten llençar trets al cel.
Когда слышат, как я стреляю в небо.
Ja no hi sóc però neixo cada vespre
Меня уже нет, но я рождаюсь каждый вечер
En cada mirada on brillen els estels.
В каждом взгляде, где сияют звёзды.
Vindran altres guerres, vindran altres anys;
Придут другие войны, придут другие годы;
I els dies de sempre se'ns faran estranys.
И привычные дни станут нам чужды.
Vindran primaveres, hiverns i tardors,
Придут вёсны, зимы и осени,
Farem noves forces de les velles pors.
Мы обретём новые силы из старых страхов.
Ja no hi sóc però tremolen les branques
Меня уже нет, но ветви дрожат,
Quan em senten llençar trets al cel.
Когда слышат, как я стреляю в небо.
Ja no hi sóc però neixo cada vespre
Меня уже нет, но я рождаюсь каждый вечер
En cada mirada on brillen els estels.
В каждом взгляде, где сияют звёзды.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.