EBRI KNIGHT - Sàvia i Rebel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EBRI KNIGHT - Sàvia i Rebel




Vas somriure el dia que vam guanyar un petit bocí
Ты улыбаешься в тот день, когда мы зарабатываем небольшую часть этого.
Com si s′acostés aviat el final del camí
Как будто скоро наступит конец дороги
La mirada inquieta i sobre el pit un esbufec
Взгляд беспокойный а на груди эсбуфек
De sentir-se lliure després de cada petit passet
Чувствуйте себя свободно после каждого маленького шага позади другого
Vas somriure quan ens enfonsàvem en la por
Ты улыбнешься, когда мы объединимся страхом.
Quan ens tremolaven els ulls mirant l'horitzó
Когда мы дрожащими глазами смотрим на горизонт
Quan queia l′empenta apareixies tu, constant
Когда был толчок, апареикс, ты, констант
I ens recordaves que amb la lluita et vas fent gran
И мы записываем вас с помощью борьбы вы отлично справляетесь
La teva mirada, a voltes sàvia, a voltes rebel
Твои глаза, иногда мудрые, иногда мятежные.
Ens ha donat aire per no perdre el pas valent
Дал тебе воздух, чтобы не сбиться с шага, милый.
Ens has clavat la teva lliçó sense voler:
Мы выучили твой урок, хотя и не хотели этого делать.
Avui sí, demà també
Сегодня да, завтра тоже.
I somrius encara quan ens pesa el compromís
И сомриус даже когда мы взвешиваем обязательства
Quan s'apaguen els fanals i arriba el desencís
Когда ты выключаешь уличные фонари, приходит разочарование.
La mirada inquieta i sobre el pit un esbufec
Взгляд беспокойный а на груди эсбуфек
De convertir el nostre caminar en un batec
Стань нашей ходьбой в мгновение ока
La teva mirada, a voltes sàvia, a voltes rebel
Твои глаза, иногда мудрые, иногда мятежные.
Ens ha donat aire per no perdre el pas valent
Дал тебе воздух, чтобы не сбиться с шага, милый.
Ens has clavat la teva lliçó sense voler:
Мы выучили твой урок, хотя и не хотели этого делать.
Avui sí, demà també
Сегодня да, завтра тоже.
I seguiràs somrient quan els passos siguin llargs
И ты можешь следовать улыбаясь когда шаги длинны
Quan les nits es tornin crues i els matins amargs
Когда ночи превращаются в сырые а утром в горькие
La teva estesa, sempre fixa a l'horitzó
Твоя рука протянута, всегда устремленная на горизонт.
D′un caminar nou ha sembrat la llavor
Прогулка снова посеяла семя.
La teva mirada, a voltes sàvia, a voltes rebel
Твои глаза, иногда мудрые, иногда мятежные.
Ens ha donat aire per no perdre el pas valent
Дал тебе воздух, чтобы не сбиться с шага, милый.
Ens has clavat la teva lliçó sense voler:
Мы выучили твой урок, хотя и не хотели этого делать.
Avui sí, demà també
Сегодня да, завтра тоже.
Demà també
И завтра тоже





Writer(s): Adrià Diez Sales, Albert Aviles Pedrico, Arnau Aymerich Casas, Bernat Duran, David Delgado, Victor Launes Molon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.