Paroles et traduction Ecco2k - AAA Powerline
AAA Powerline
ААА Силовая Линия
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous,
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
(Will
I
ever
be
whole
again?)
(Стану
ли
я
когда-нибудь
снова
целым?)
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
(Will
I
ever
be
home
again?)
(Вернусь
ли
я
когда-нибудь
домой?)
No
iris,
black
star
and
cross
Нет
радужки,
черная
звезда
и
крест.
(Will
I
ever
be
whole
again?)
(Стану
ли
я
когда-нибудь
снова
целым?)
Skin
so
soft
covered
in
gloss
Кожа
такая
мягкая,
покрытая
блеском,
(Will
I
ever
be
home
again?)
(Вернусь
ли
я
когда-нибудь
домой?)
Powerline,
I
hold
the
charge
Силовая
линия,
я
держу
заряд.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can't
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can't
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Crushing
rocks
with
OxyContin
Дроблю
камни
с
оксиконтином,
So
nauseous
can′t
sleep
it
off
Так
тошнит,
не
могу
уснуть.
Backseat
of
some
car
На
заднем
сиденье
какой-то
машины,
Ziptied
up,
can′t
move
my
arms
Связан,
не
могу
пошевелить
руками.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Lee Bowie, Zak Arogunade Gaterud
Album
E
date de sortie
27-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.