Paroles et traduction Eco - Entre Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
lo
que
tengo
no
se
donde
voy
I
don't
know
what
I
have
or
where
I'm
going
Entre
tanto
vino
eco
devorando
a
Eloi
In
the
meantime,
the
echo
is
devouring
Eloi
No
se
lo
que
tengo
no
se
donde
voy
I
don't
know
what
I
have
or
where
I'm
going
Entre
tanto
humo
eco
devorando
a
Eloi
In
the
meantime,
the
smoke
is
devouring
Eloi
No
se
lo
que
tengo
no
se
donde
voy
I
don't
know
what
I
have
or
where
I'm
going
Entre
tanto
vino
eco
devorando
a
Eloi
In
the
meantime,
the
echo
is
devouring
Eloi
No
se
lo
que
tengo
no
se
donde
voy
I
don't
know
what
I
have
or
where
I'm
going
Entre
tanto
humo
eco
In
the
meantime,
the
smoke
echo
Ya
no
soy
Eloi
lo
taché
de
demente
I'm
not
Eloi
anymore,
I
crossed
him
out
as
insane
Rachets
getting
mad
dreaming
en
volver
a
verme
Rachets
getting
mad
dreaming
to
see
me
again
Su
piel
de
serpiente
sus
dientes
en
mi
vientre
His
snake
skin,
his
teeth
in
my
belly
Un
par
de
primaveras
en
que
flores
no
florecen
A
couple
of
springs
where
flowers
don't
bloom
Todo
tiene
un
precio
lo
pagas
para
siempre
Everything
has
a
price,
you
pay
for
it
forever
No
comprarán
los
dólares
sonrisas
conscientes
Dollars
won't
buy
the
conscious
smiles
Fallar
otra
vez
y
al
instante
te
arrepientes
Fail
again
and
you'll
regret
it
instantly
Y
es
que
conocerse
siempre
duele
si
te
mientes
And
it's
that
getting
to
know
yourself
always
hurts
if
you
lie
to
yourself
Tentando
a
la
suerte
fumandome
siete
Tempting
my
luck
by
smoking
seven
Veinte
veces
al
día
te
paseas
por
mi
mente
Twenty
times
a
day
you
walk
through
my
mind
Viviendo
el
presente
sin
señales
enfrente
Living
the
present
without
any
signs
in
front
Quedan
cicatrices
que
te
recuerdan
quien
eres
There
are
scars
that
remind
you
who
you
are
Que
quieres
Ahora
en
mi
cabeza
to
se
mueve
What
do
you
want?
Now
everything
is
moving
in
my
head
Como
aquellos
niños
que
jugaban
a
ser
nueve
Like
those
children
who
played
at
being
nine
No
buscaba
nada
solo
viento
que
me
eleve
I
wasn't
looking
for
anything,
just
the
wind
to
lift
me
up
Y
es
que
desde
arriba
las
heridas
son
más
leves
And
it's
that
from
above
the
wounds
are
lighter
Estoy
perdiendo
kilos
pero
ganando
razones
I'm
losing
weight
but
gaining
reasons
Y
ahora
creo
en
esto
paso
de
supersticiones
And
now
I
believe
in
this,
I
don't
care
about
superstitions
Escúchate
a
ti
mismo
men
no
te
traiciones
Listen
to
yourself,
man,
don't
betray
yourself
Todos
quieren
cogerme
pero
tengo
el
don
de
dones
Everybody
wants
to
catch
me,
but
I
have
the
gift
of
gifts
Llaman
a
mi
puerta
si
me
has
visto
no
llores
They
knock
on
my
door,
if
you've
seen
me
don't
cry
Truena
en
mi
cabeza
si
lo
suelto
conmociones
It
thunders
in
my
head
if
I
release
it,
there
are
commotions
Emociones
fuertes
sueñan
premoniciones
Strong
emotions
dream
premonitions
En
las
que
me
caigo
pero
venga
dos
cojones
In
which
I
fall,
but
come
on,
two
balls
Cojo
lo
que
queda
que
la
vida
son
lecciones
I
take
what's
left
because
life
is
lessons
De
grandes
desastres
nacen
mejores
renglones
From
great
disasters
better
lines
are
born
Abriéndome
el
pecho
curando
dolores
Opening
my
chest,
healing
pains
Con
cada
palabra
acepto
antiguos
errores
With
each
word,
I
accept
old
mistakes
Y
ahora
que
el
camino
se
ha
torcido
And
now
that
the
road
has
turned
Sigo
estando
vivo
mas
dolido
por
todo
lo
prometido
I'm
still
alive,
more
hurt
by
everything
that
was
promised
Solo
doy
las
gracias
a
estar
vivo
I
only
give
thanks
for
being
alive
Que
aun
nos
queda
vida
para
encontrarle
sentido
eh
That
we
still
have
life
to
find
meaning
in
it,
huh
No
se
lo
que
tengo
no
se
donde
voy
I
don't
know
what
I
have
or
where
I'm
going
Entre
tanto
vino
eco
devorando
a
Eloi
In
the
meantime,
the
echo
is
devouring
Eloi
No
se
lo
que
tengo
no
se
donde
voy
I
don't
know
what
I
have
or
where
I'm
going
Entre
tanto
humo
eco
devorando
a
Eloi
In
the
meantime,
the
smoke
echo
is
devouring
Eloi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eloi Molares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.