EDEN - good morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EDEN - good morning




I never had the guts to run away
У меня никогда не было мужества убежать.
Ever since sixteen, been dreamin' of a brighter day
С шестнадцати лет я мечтал о светлом дне.
Out of control and out of everything
Из-под контроля и из-за всего.
You came out of the blue, or was it blue gray?
Ты появился из ниоткуда, или все было серо-голубым?
Felt like waking up in a new place (New place, new place)
Хотелось проснуться в новом месте (новом месте, новом месте).
That stole the dark from the night
Тот, кто украл тьму из ночи,
Shone a new way, ooh (New way, new way)
засиял по-новому, у-у (по-новому, по-новому).
But I can feel your heartbeat rising
Но я чувствую, как бьется твое сердце.
Even when you're ghost
Даже когда ты призрак.
And I can feel your every single move
И я чувствую каждое твое движение.
So, good morning (Good morning)
Итак, Доброе утро (Доброе утро)
Good morning (Good morning)
Доброе утро (Доброе утро)
Good morning
Доброе утро!
So good morning (Good morning)
Так Доброе утро (Доброе утро)
Good morning (Good morning)
Доброе утро (Доброе утро)
Good mor–
Хороший Мор–
I felt like waking up in a new place, ooh
Мне захотелось проснуться в новом месте, ООО.
That stole the dark from the night
Это украло тьму из ночи,
Shone a new way, yeah (New way, new way)
сияло по-новому, да (по-новому, по-новому).
But I can feel your heartbeat rising
Но я чувствую, как бьется твое сердце.
Even when you're ghost
Даже когда ты призрак.
And I can feel your every single move
И я чувствую каждое твое движение.
So good morning
Доброе утро!
Good morning
Доброе утро!
Good morning
Доброе утро!
So good morning
Доброе утро!
Good morning
Доброе утро!
Good morning
Доброе утро!
I never had the guts to run away
У меня никогда не было мужества убежать.
Ever since sixteen, been dreamin' of a brighter day (Follow down)
С шестнадцати лет я мечтал о светлом дне (Следуй за ним).
Out of control and after everything
Вышел из-под контроля и после всего.
You came out of the blue
Ты появился из ниоткуда.





Writer(s): Jonathon Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.