Alive (feat. ZIDA) -
EDES
,
ZIDA
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive (feat. ZIDA)
Lebendig (feat. ZIDA)
I
know
that
feeling
Ich
kenne
dieses
Gefühl
I
felt
it
before
Ich
habe
es
schon
einmal
gefühlt
Cause
I
said
I'll
have
one,
but
I
know
I'll
have
more
Denn
ich
sagte,
ich
nehme
nur
eins,
aber
ich
weiß,
ich
werde
mehr
nehmen
Cause
you
know
all
the
right
things
to
say
to
me
Denn
du
weißt
all
die
richtigen
Dinge,
die
du
mir
sagen
musst
Oh
I
know
what
you're
doing
and
I
think
I'll
give
in
Oh,
ich
weiß,
was
du
tust,
und
ich
glaube,
ich
gebe
nach
Oh
say
you're
mine
Oh
sag,
dass
du
mein
bist
If
only
for
tonight
Wenn
auch
nur
für
heute
Nacht
I've
got
no
lifeline
Ich
habe
keine
Rettungsleine
Cause
I
think
I
do
want
more
Denn
ich
glaube,
ich
will
wirklich
mehr
So
just
don't
go
Also
geh
einfach
nicht
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
There's
no
way
to
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
We
won't
say
goodnight
Wir
werden
nicht
Gute
Nacht
sagen
And
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
There's
no
way
to
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
We
won't
say
goodnight
Wir
werden
nicht
Gute
Nacht
sagen
And
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I
don't
know
what
love
is
Ich
weiß
nicht,
was
Liebe
ist
And
after
tonight,
I
won't
know
what
it
is
Und
nach
heute
Nacht
werde
ich
nicht
wissen,
was
es
ist
But
I'll
know
what
it's
not
Aber
ich
werde
wissen,
was
es
nicht
ist
I'm
looking
everywhere
to
find
real
meaning
Ich
suche
überall,
um
wahre
Bedeutung
zu
finden
But
I
feel
like
just
running
with
this
feeling
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
einfach
mit
diesem
Gefühl
mitzulaufen
I've
got
no
lifeline
Ich
habe
keine
Rettungsleine
Cause
I
think
I
do
want
more
Denn
ich
glaube,
ich
will
wirklich
mehr
So
just
don't
go
Also
geh
einfach
nicht
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
There's
no
way
to
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
We
won't
say
goodnight
Wir
werden
nicht
Gute
Nacht
sagen
And
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
There's
no
way
to
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
We
won't
say
goodnight
Wir
werden
nicht
Gute
Nacht
sagen
And
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
There's
no
way
to
hide
it
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
es
zu
verbergen
We
won't
say
goodnight
Wir
werden
nicht
Gute
Nacht
sagen
And
I
don't
know
what
you're
doing
to
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive,
I'm
alive
Ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig,
ich
bin
lebendig
And
I'm
not
sorry
Und
es
tut
mir
nicht
leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoffer Simpson, Andreas Bryn Edesberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.