EDES - Got My Own - traduction des paroles en allemand

Got My Own - EDEStraduction en allemand




Got My Own
Hab mein Eigenes
Ain't got a second to waste
Hab keine Sekunde zu verschwenden
So, get out of my face
Also, geh mir aus dem Gesicht
I don't need all the attention
Ich brauche nicht all die Aufmerksamkeit
Giving it up
Geb's auf
Giving it up
Geb's auf
Giving it up 'cause I don't mind
Geb's auf, weil es mir egal ist
Either way it never felt right
So oder so hat es sich nie richtig angefühlt
Living it up
Lebe es aus
Living it up
Lebe es aus
Living it up in my spotlight
Lebe es aus in meinem Rampenlicht
I got no trouble in my sight
Ich hab keine Probleme in Sicht
Simply gonna tell you just what I'm feeling
Ich werde dir einfach sagen, was ich fühle
Know that you've been trying to keep it down
Ich weiß, dass du versucht hast, es zu unterdrücken
Can you hear how different our hearts are beating?
Kannst du hören, wie unterschiedlich unsere Herzen schlagen?
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know you at all
Ich kenne dich nicht, ich kenne dich nicht, ich kenne dich nicht, ich kenne dich überhaupt nicht
Don't think you're right for me
Glaube nicht, dass du der Richtige für mich bist
You're not my cup of tea
Du bist nicht mein Fall
I'm in a different breed
Ich bin von anderer Art
I'm on my own
Ich bin für mich allein
Won't sit and wait for you
Werde nicht dasitzen und auf dich warten
Got other things to do
Hab andere Dinge zu tun
Don't need to show your moves
Brauchst deine Moves nicht zu zeigen
I got my own
Ich hab meine eigenen
'Cause I got my own
Denn ich hab meine eigenen
Right for me
Der Richtige für mich
Cup of tea
Mein Fall
Different breed
Andere Art
I'm on my own
Ich bin für mich allein
Wait for you
Auf dich warten
Things to do
Dinge zu tun
Show your moves
Deine Moves zeigen
I got my own
Ich hab meine eigenen
'Cause I got my own
Denn ich hab meine eigenen
Taking me out
Nimmst mich mit
Taking me out
Nimmst mich mit
Taking me out to your spotlight
Nimmst mich mit in dein Rampenlicht
Where only you're shine is so bright
Wo nur dein Glanz so hell ist
All that you made
Alles, was du erschaffen hast
Wasn't for real
War nicht echt
Making me see how it could be
Lässt mich sehen, wie es sein könnte
It wouldn't be different without me
Es wäre nicht anders ohne mich
Simply gonna tell you just what I'm feeling
Ich werde dir einfach sagen, was ich fühle
Know that you've been trying to keep it down
Ich weiß, dass du versucht hast, es zu unterdrücken
Can you hear how different our hearts are beating?
Kannst du hören, wie unterschiedlich unsere Herzen schlagen?
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know you at all
Ich kenne dich nicht, ich kenne dich nicht, ich kenne dich nicht, ich kenne dich überhaupt nicht
Don't think you're right for me
Glaube nicht, dass du der Richtige für mich bist
You're not my cup of tea
Du bist nicht mein Fall
I'm in a different breed
Ich bin von anderer Art
I'm on my own
Ich bin für mich allein
Won't sit and wait for you
Werde nicht dasitzen und auf dich warten
Got other things to do
Hab andere Dinge zu tun
Don't need to show your moves
Brauchst deine Moves nicht zu zeigen
I got my own
Ich hab meine eigenen
'Cause I got my own
Denn ich hab meine eigenen
Right for me
Der Richtige für mich
Cup of tea
Mein Fall
Different breed
Andere Art
I'm on my own
Ich bin für mich allein
Wait for you
Auf dich warten
'Cause I do have things to do
Denn ich hab wirklich Dinge zu tun
Don't show your moves
Zeig deine Moves nicht
'Cause I got my own
Denn ich hab meine eigenen
Ain't got a second to waste
Hab keine Sekunde zu verschwenden
So, get out of my face
Also, geh mir aus dem Gesicht
I don't need all the attention
Ich brauche nicht all die Aufmerksamkeit
Don't think you're right for me
Glaube nicht, dass du der Richtige für mich bist
Talking so seriously
Redest so ernst
Don't need to show your moves
Brauchst deine Moves nicht zu zeigen
I got my own
Ich hab meine eigenen
Simply gonna tell you just what I'm feeling
Ich werde dir einfach sagen, was ich fühle
Know that you've been trying to keep it down
Ich weiß, dass du versucht hast, es zu unterdrücken
Can you hear how different our hearts are beating?
Kannst du hören, wie unterschiedlich unsere Herzen schlagen?
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know you at all
Ich kenne dich nicht, ich kenne dich nicht, ich kenne dich nicht, ich kenne dich überhaupt nicht
Don't think you're right for me
Glaube nicht, dass du der Richtige für mich bist
You're not my cup of tea
Du bist nicht mein Fall
I'm in a different breed
Ich bin von anderer Art
I'm on my own
Ich bin für mich allein
Won't sit and wait for you
Werde nicht dasitzen und auf dich warten
Got other things to do
Hab andere Dinge zu tun
Don't need to show your moves
Brauchst deine Moves nicht zu zeigen
I got my own
Ich hab meine eigenen
Ain't got a second to waste
Hab keine Sekunde zu verschwenden
So, get out of my face
Also, geh mir aus dem Gesicht
I don't need all the attention
Ich brauche nicht all die Aufmerksamkeit
Don't think you're right for me
Glaube nicht, dass du der Richtige für mich bist
Talking so seriously
Redest so ernst
Don't need to show your moves
Brauchst deine Moves nicht zu zeigen
I got my, I got my, I got my own
Ich hab meine, ich hab meine, ich hab meine eigenen





Writer(s): Alida Garpestad, Andreas Bryn Edesberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.