Paroles et traduction EDGE - Météo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
six
minutes
il
sera
six
heures
In
six
minutes
it
will
be
six
o'clock
Edge
n'est
pas
disponible
pour
le
moment,
Edge
is
not
available
at
the
moment,
Merci
de
laisser
un
message
après
le
bip
*bip*
Please
leave
a
message
after
the
beep
*beep*
J'ai
tenté
de
vous
joindre
plusieurs
fois
cette
semaine
et
*bip*
I've
tried
to
reach
you
several
times
this
week
and
*beep*
Dge-e
c'est
comment
réponds
mon
gars
on
est
en
bas
gros
*bip*
Dge-e,
how
are
you
doing
man,
we're
downstairs
*beep*
Bah
c'est
encore
moi
t'en
a
pas
marre
d'être
sur
messagerie
Well,
it's
me
again,
aren't
you
tired
of
being
on
voicemail
J'distingue
plus
le
vrai
du
faux
dès
que
j'guette
les
infos
I
can't
tell
real
from
fake
anymore
when
I
watch
the
news
J'sais
plus
si
c'est
l'monde
ou
bien
la
weed
qui
m'rend
paro
I
don't
know
if
it's
the
world
or
the
weed
that's
making
me
paranoid
Faut
qu'j'retravaille
mes
dorsaux
et
qu'fasse
des
transactions
I
need
to
work
on
my
back
and
make
some
transactions
C'est
fou
comme
l'humain
est
faible
devant
les
tentations
It's
crazy
how
weak
humans
are
in
the
face
of
temptations
C'est
l'argent
qui
régit
tout
et
fait
sourire
les
gens
It's
money
that
governs
everything
and
makes
people
smile
Suffit
d'roro
sur
les
chicos,
bien
d'plus
grosses
jantes
Just
need
some
dough
on
the
wheels,
way
bigger
rims
(Suffi
d'roro
sur
les
chicos
bien
d'plus
grosses
jantes)
(Just
need
some
dough
on
the
wheels,
way
bigger
rims)
Avec
de
l'oseille
j'peux
contrôler
la
météo
With
money
I
can
control
the
weather
Mais
j'pourrais
jamais
rattraper
l'temps
qui
passe
But
I
can
never
catch
up
with
the
time
that
passes
Fuck
c'est
horrible,
ouais
c'est
horrible
Fuck
it's
horrible,
yeah
it's
horrible
Avec
de
l'oseille
j'peux
contrôler
la
météo
With
money
I
can
control
the
weather
Mais
j'pourrais
jamais
rattraper
l'temps
qui
passe
But
I
can
never
catch
up
with
the
time
that
passes
Fuck
c'est
horrible,
ouais
c'est
horrible
Fuck
it's
horrible,
yeah
it's
horrible
J'ai
des
cernes
tellement
grosses
I
have
such
big
dark
circles
Qu'elles
font
d'l'ombre
à
mon
sourire
That
they
cast
a
shadow
on
my
smile
Plongé
dans
mes
souvenirs
il
f'sait
clair
hier
Lost
in
my
memories,
it
was
bright
yesterday
Inconscient
j'voyais
pas
ma
mère
se
rider
Unaware,
I
didn't
see
my
mother
wrinkle
Fuck
elle
est
si
loin
l'insouciance
du
lycée
Fuck,
the
carelessness
of
high
school
is
so
far
away
Le
temps
et
les
soucis
ne
font
qu's'amplifier
Time
and
worries
only
intensify
Maint'nant
les
tueurs
peuvent
être
des
justiciers
Now
killers
can
be
vigilantes
Fuck
c'est
horrible
Fuck
it's
horrible
Avec
de
l'alcool
j'peux
contrôler
ma
météo
(mes
humeurs)
With
alcohol
I
can
control
my
weather
(my
moods)
Mais
j'pourrais
jamais
réparer
tout
c'qui
s'casse
But
I
can
never
repair
everything
that
breaks
Fuck
c'est
horrible,
ouais
c'est
horrible
Fuck
it's
horrible,
yeah
it's
horrible
Avec
de
l'alcool
j'peux
contrôler
ma
météo
(mes
humeurs)
With
alcohol
I
can
control
my
weather
(my
moods)
Mais
j'pourrais
jamais
réparer
tout
c'qui
s'casse
But
I
can
never
repair
everything
that
breaks
Fuck
c'est
horrible,
ouais
c'est
horrible
Fuck
it's
horrible,
yeah
it's
horrible
Tous
ces
chemins
sont
horribles,
ouais
All
these
paths
are
horrible,
yeah
Les
meufs
frappent
mon
crâne
comme
météorite,
ouais
ouais
Girls
hit
my
head
like
a
meteorite,
yeah
yeah
Tous
ces
chemins
sont
horribles,
ouais
All
these
paths
are
horrible,
yeah
Les
meufs
frappent
mon
crâne
comme
météorite,
ouais
ouais
Girls
hit
my
head
like
a
meteorite,
yeah
yeah
J'ai
un
avenir
à
polir,
les
meufs
frappent
mon
crâne
comme
météorite
I
have
a
future
to
polish,
girls
hit
my
head
like
a
meteorite
Tous
ces
chemins
ils
sont
horribles,
All
these
paths
they
are
horrible,
Tous
ces
chemins
ils
sont
horribles
All
these
paths
they
are
horrible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
OFFSHORE
date de sortie
26-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.