EDO - Diamoci un bacio - traduction des paroles en anglais

Diamoci un bacio - EDOtraduction en anglais




Diamoci un bacio
Let's Kiss
Non l'ho mica detto io
I didn't say it
Che la vita è più semplice
That life is simpler
Nelle città dove c'è il mare
In cities where there is the sea
Nelle città con le spiagge
In cities with beaches
E quando noi non ci capiamo
And when we don't understand each other
Quando qualcosa non funziona
When something doesn't work
Ogni tuo piccolo respiro è come un uragano
Every breath you take is like a hurricane
Sì, è come un uragano per me
Yes, it's like a hurricane for me
Diamoci un bacio
Let's kiss
Come se li avessimo inventati noi
As if we invented them ourselves
Tirami un calcio
Kick me
Fammi diventare come tu mi vuoi
Make me become what you want me to be
Lo sai che non ci serve
You know we don't need
Essere sempre intelligenti
To be always smart
Prendere i nostri difetti
Take our flaws
E appicciarli addosso agli altri
And stick them on others
Anche se a volte non ti sembra
Even if it doesn't seem like it sometimes
Voglio evitare più che posso
I want to avoid as much as possible
Che qualche stupida paura diventi come un mostro
That some stupid fear becomes like a monster
Sì, proprio come un mostro fra noi
Yes, just like a monster among us
Diamoci un bacio
Let's kiss
Come se li avessimo inventati noi
As if we invented them ourselves
Tirami un calcio
Kick me
Fammi diventare come tu mi vuoi
Make me become what you want me to be
Diamoci un bacio
Let's kiss
Come se li avessimo inventati noi
As if we invented them ourselves
Tirami un calcio
Kick me
Fammi diventare come tu mi vuoi
Make me become what you want me to be
Ed ogni nostra caduta
And every fall of ours
Sarà solo un salto
Will be just a jump
Verso una doppia scelta
Towards a double choice
Tra farsi male,
Between getting hurt,
Moltissimo male
Very much hurt
E non farsi niente
And doing nothing
Outro
Outro
Non saremo mai nemici
We'll never be enemies
Se non ci faremo a pezzi
If we don't tear each other apart
A volte tu mi fai cadere
Sometimes you make me fall
A volte tu mi fai rialzare
Sometimes you make me get up
Sei tu il posto da cui parto
You are the place where I start from
E in cui voglio ritornare
And where I want to return
Voglio stringerti
I want to hold you tight
Fino a dimenticarmi anche il mio nome
Until I forget even my own name





Writer(s): Edoardo Cremonese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.