EDONiCO - Karitè - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EDONiCO - Karitè




Karitè
Shea Butter
Il sole pallido
The pale sun
Batte sulla nuca
Beats on the back of your neck
Batte sulle Dolomiti
Beats on the Dolomites
Le foglie corrono
The leaves are running
E solo il vento puó
And only the wind can
Raggiungerle ora
Reach them now
E noi siamo bambini
And we are children
Che seguono i graffiti
Following the graffiti
Sul muro con le dita
On the wall with our fingers
E invece no
But no
Siamo distanti come la realtà dai sogni (sogni)
We are as distant as reality from dreams (dreams)
Se vuoi puoi andare per carità
If you want, you can go, please
Hai labbra di burro di karitè
You have shea butter lips
Le avvolgo in un giro di domopak
I wrap them in a turn of domopak
Che possa portarle sempre con me
That I can always carry them with me
Se vuoi puoi andare per carità
If you want, you can go, please
Hai labbra di burro di karitè
You have shea butter lips
Le avvolgo in un giro di domopak
I wrap them in a turn of domopak
Che possa portarle sempre con me
That I can always carry them with me
Le strade di campagna sono buie
The country roads are dark
E tu guidi veloce
And you drive fast
Io fingo di dormire sul sedile posteriore
I pretend to sleep in the back seat
Mi porti a casa così in fretta
You bring me home so fast
Sembra che c'hai da fare
It seems like you have things to do
Bruci una sigaretta
You burn a cigarette
Che poi lasci consumare
Which you then let burn out
E invece no
But no
Siamo distanti come la realtà dai sogni (sogni)
We are as distant as reality from dreams (dreams)
E invece no
But no
Siamo distanti come la realtà dai sogni (sogni)
We are as distant as reality from dreams (dreams)
Se vuoi puoi andare per carità
If you want, you can go, please
Hai labbra di burro di karitè
You have shea butter lips
Le avvolgo in un giro di domopak
I wrap them in a turn of domopak
Che possa portarle sempre con me
That I can always carry them with me





Writer(s): Marco Spaggiari, Rocco Giovannoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.