Paroles et traduction EG - But California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But California
Но только Калифорния
On
a
dark
desert
highway,
cool
wind
in
my
hair
По
пустынной
дороге
в
ночи,
прохладный
ветер
в
моих
волосах
Warm
smell
of
colitas,
rising
up
through
the
air
Тёплый
запах
колитас,
поднимается
в
воздух
всё
выше
Up
ahead
in
the
distance,
I
saw
a
shimmering
light
Вдали,
впереди,
я
увидел
мерцающий
свет
My
head
grew
heavy
and
my
sight
grew
dim
Голова
моя
отяжелела,
а
в
глазах
померкло
I
had
to
stop
for
the
night
Мне
нужно
было
остановиться
на
ночь
There
she
stood
in
the
doorway;
Она
стояла
в
дверях,
I
heard
the
mission
bell
Я
услышал
звон
монастырского
колокола
And
I
was
thinking
to
myself,
И
я
подумал
про
себя:
"This
could
be
Heaven
or
this
could
be
Hell"
"Это
может
быть
рай
или
это
может
быть
ад"
Then
she
lit
up
a
candle
and
she
showed
me
the
way
Затем
она
зажгла
свечу
и
указала
мне
путь
There
were
voices
down
the
corridor,
В
коридоре
раздавались
голоса,
I
thought
I
heard
them
say...
Мне
показалось,
я
слышал,
как
они
говорят...
Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния"
Such
a
lovely
place
(Such
a
lovely
place)
Такое
милое
место
(Такое
милое
место)
Such
a
lovely
face
Такое
милое
лицо
Plenty
of
room
at
the
Hotel
California
В
отеле
"Калифорния"
всегда
полно
свободных
номеров
Any
time
of
year
(Any
time
of
year)
В
любое
время
года
(В
любое
время
года)
You
can
find
it
here
Ты
можешь
найти
его
здесь
Her
mind
is
Tiffany-twisted,
she
got
the
Mercedes
bends
Её
разум
извит,
как
Тиффани,
её
Мерседес
изгибается
на
поворотах
She
got
a
lot
of
pretty,
pretty
boys
she
calls
friends
У
неё
много
красивых,
красивых
мальчиков,
которых
она
называет
друзьями
How
they
dance
in
the
courtyard,
sweet
summer
sweat.
Как
они
танцуют
во
дворе,
в
сладком
летнем
поту.
Some
dance
to
remember,
some
dance
to
forget
Одни
танцуют,
чтобы
помнить,
другие
- чтобы
забыть
So
I
called
up
the
Captain,
Я
позвал
управляющего,
"Please
bring
me
my
wine"
"Принесите
мне,
пожалуйста,
вина"
He
said,
"We
haven't
had
that
spirit
here
since
nineteen
sixty
nine"
Он
сказал:
"Этого
напитка
у
нас
не
было
с
1969
года"
And
still
those
voices
are
calling
from
far
away,
И
всё
ещё
эти
голоса
зовут
издалека,
Wake
you
up
in
the
middle
of
the
night
Будят
тебя
посреди
ночи
Just
to
hear
them
say...
Только
для
того,
чтобы
сказать...
Welcome
to
the
Hotel
California
Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния"
Such
a
lovely
place
(Such
a
lovely
place)
Такое
милое
место
(Такое
милое
место)
Such
a
lovely
face
Такое
милое
лицо
They
livin'
it
up
at
the
Hotel
California
Они
прожигают
жизнь
в
отеле
"Калифорния"
What
a
nice
surprise
(what
a
nice
surprise)
Какой
приятный
сюрприз
(какой
приятный
сюрприз)
Bring
your
alibis
Приберегите
свои
алиби
Mirrors
on
the
ceiling,
Зеркала
на
потолке,
The
pink
champagne
on
ice
Розовое
шампанское
во
льду
And
she
said
"We
are
all
just
prisoners
here,
of
our
own
device"
И
она
сказала:
"Мы
здесь
все
всего
лишь
пленники
по
своей
собственной
воле"
And
in
the
master's
chambers,
И
в
покоях
хозяина
They
gathered
for
the
feast
Они
собрались
на
пир
They
stab
it
with
their
steely
knives,
Они
бьют
его
своими
стальными
ножами,
But
they
just
can't
kill
the
beast
Но
они
просто
не
могут
убить
зверя
Last
thing
I
remember,
I
was
Последнее,
что
я
помню,
это
Running
for
the
door
Я
бежал
к
двери
I
had
to
find
the
passage
back
Я
должен
был
найти
дорогу
назад
To
the
place
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше
"Relax,
" said
the
night
man,
"Расслабься",
- сказал
ночной
портье,
"We
are
programmed
to
receive.
"Мы
запрограммированы
принимать.
You
can
check-out
any
time
you
like,
Ты
можешь
освободить
номер,
когда
захочешь,
But
you
can
never
leave!
"
Но
ты
никогда
не
сможешь
уйти!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.