Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For What It's Worth
Wofür es sich lohnt
I
think
you
really
fucked
up
now
Ich
glaube,
du
hast
es
jetzt
wirklich
verkackt
The
cops
are
at
the
house
Die
Polizei
ist
am
Haus
With
valuables
gone,
its
a
bitter
pill
to
swallow
Mit
den
Wertsachen
weg,
ist
das
eine
bittere
Pille
zu
schlucken
And
you
claim
it
wasn't
you,
its
slander
and
untrue
Und
du
behauptest,
du
warst
es
nicht,
es
sei
Verleumdung
und
unwahr
But
I
think
you
know
how
this
will
end
now
Aber
ich
glaube,
du
weißt
jetzt,
wie
das
enden
wird
And
I'll
try
to
find
a
silver
lining
hidden
in
this
mess
Und
ich
werde
versuchen,
einen
Silberstreif
zu
finden,
der
in
diesem
Chaos
verborgen
ist
And
through
it
all,
I
was
dying
Und
während
alledem
lag
ich
im
Sterben
To
finally
break
free
Um
endlich
auszubrechen
And
for
what
its
worth
Und
wofür
es
sich
lohnt
I
can
say
for
sure
that
I
wanna
know
Ich
kann
sicher
sagen,
dass
ich
es
wissen
will
And
it
was
naive
when
we
told
ourselves
things
could
never
get
worse
Und
es
war
naiv,
als
wir
uns
sagten,
es
könnte
niemals
schlimmer
werden
My
pedals
on
the
floor
but
I
think
I
might
have
cut
my
brake
lines
Mein
Pedal
ist
am
Boden,
aber
ich
glaube,
ich
habe
vielleicht
meine
Bremsleitungen
durchgeschnitten
Sometimes
you
have
to
crash
and
burn
Manchmal
musst
du
crashen
und
verbrennen
And
we
were
born,
with
a
mission
Und
wir
wurden
geboren,
mit
einer
Mission
And
I
think
that
is
Und
ich
glaube,
das
ist
Oh
to
search
for
better
days
Oh,
nach
besseren
Tagen
zu
suchen
And
I'll
try
to
find
my
volition
Und
ich
werde
versuchen,
meine
Willenskraft
zu
finden
To
finally
get
out
of
this
place
Um
endlich
aus
diesem
Ort
herauszukommen
I'm
doing
time
in
my
head
Ich
sitze
Zeit
in
meinem
Kopf
ab
And
i've
been
here
before
Und
ich
war
schon
einmal
hier
I
think
I
know
the
score
Ich
glaube,
ich
weiß,
wie
der
Hase
läuft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egg
Album
Sophia
date de sortie
10-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.