Paroles et traduction Ego - There Is a Light That Never Goes Out
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
с
собой
сегодня
вечером.
Where
there's
music
and
there's
people
Там,
где
есть
музыка
и
люди.
And
they're
young
and
alive
Они
молоды
и
живы.
Driving
in
your
car
Еду
в
твоей
машине.
I
never
never
want
to
go
home
Я
никогда
никогда
не
хочу
возвращаться
домой
Because
I
haven't
got
one
Потому
что
у
меня
его
нет.
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
с
собой
сегодня
вечером.
Because
I
want
to
see
people
and
I
Потому
что
я
хочу
видеть
людей
и
я
Want
to
see
life
Хочешь
увидеть
жизнь?
Driving
in
your
car
Еду
в
твоей
машине.
Oh,
please
don't
drop
me
home
О,
пожалуйста,
не
оставляй
меня
дома.
Because
it's
not
my
home,
it's
their
Потому
что
это
не
мой
дом,
а
их.
Home,
and
I'm
welcome
no
more
Домой,
и
мне
больше
не
рады.
And
if
a
double-decker
bus
А
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Врезается
в
нас.
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой.
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Это
такой
божественный
способ
умереть
And
if
a
ten-ton
truck
А
если
десятитонный
грузовик?
Kills
the
both
of
us
Убивает
нас
обоих.
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой.
Well,
the
pleasure
- the
privilege
is
mine
Что
ж,
удовольствие-это
моя
привилегия.
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
с
собой
сегодня
вечером.
Take
me
anywhere,
I
don't
care
Забери
меня
куда
угодно,
мне
все
равно.
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
And
in
the
darkened
underpass
И
в
темном
подземном
переходе.
I
thought
oh
God,
my
chance
has
come
at
last
Я
подумал:
"О
Боже,
наконец-то
у
меня
появился
шанс".
(But
then
a
strange
fear
gripped
me
and
I
(Но
затем
странный
страх
охватил
меня,
и
я
Just
couldn't
ask)
Просто
не
мог
спросить.)
Take
me
out
tonight
Возьми
меня
с
собой
сегодня
вечером.
Oh,
take
me
anywhere,
I
don't
care
О,
забери
меня
куда
угодно,
мне
все
равно.
I
don't
care,
I
don't
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
Driving
in
your
car
Еду
в
твоей
машине.
I
never
never
want
to
go
home
Я
никогда
никогда
не
хочу
возвращаться
домой
Because
I
haven't
got
one,
da...
Потому
что
у
меня
его
нет,
папа...
Oh,
I
haven't
got
one
О,
у
меня
его
нет.
And
if
a
double-decker
bus
А
если
двухэтажный
автобус
Crashes
into
us
Врезается
в
нас.
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой.
Is
such
a
heavenly
way
to
die
Это
такой
божественный
способ
умереть
And
if
a
ten-ton
truck
А
если
десятитонный
грузовик?
Kills
the
both
of
us
Убивает
нас
обоих.
To
die
by
your
side
Умереть
рядом
с
тобой.
Well,
the
pleasure
- the
privilege
is
mine
Что
ж,
удовольствие-это
моя
привилегия.
Oh,
there
is
a
light
and
it
never
goes
out
О,
есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
There
is
a
light
and
it
never
goes
out
Есть
свет,
и
он
никогда
не
гаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Covers
date de sortie
14-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.