Paroles et traduction Egoist - Departures 〜あなたにおくるアイの歌〜 (TV Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Departures 〜あなたにおくるアイの歌〜 (TV Edit)
Departures 〜あなたにおくるアイの歌〜 (TV Edit)
Mou
anata
kara
aisareru
koto
mo
I
don't
need
you
to
love
me
anymore
Hitsuyou
to
sareru
koto
mo
nai
Or
to
be
needed
by
you.
Soshite
watashi
ha
kou
shite
hitoribocchi
de
And
so
I'm
here,
alone,
Ano
toki
anata
ha
nante
itta
no?
Just
like
you
said
that
day.
Todokanai
kotoba
ha
chuu
wo
mau
My
words
never
reach
you,
they
just
hover
in
the
air,
Wakatteru
noni
kyou
mo
shiteshimau
And
even
though
I
know,
I
still
find
myself
Kanawanu
negai
goto
wo
Making
the
same
impossible
wish
again
today.
Hanasanaide
Don't
let
go,
Gyutto
te
wo
nigitteite
Hold
my
hands,
please,
Anata
to
futari
tsudzuku
to
itte
And
tell
me
that
you'll
be
with
me
forever.
Tsunaida
sono
te
ha
atatakakute
Your
hands
that
held
mine
so
tightly
were
warm,
Anata
ha
itsumo
sou
yatte
You'd
make
me
angry
every
time,
Watashi
wo
okorasete
saigo
ni
nakasunda
But
by
the
end,
you'd
apologize
with
a
smile.
Dakedo
ato
ni
natte
And
afterwards,
Gomen
ne
tte
iu
You'd
whisper,
"I'm
sorry,"
Sono
kao
suki
datta
With
that
expression
I
loved
so
much.
Hanasanaide
Don't
let
go,
Gyutto
sou
omoikkiri
Hold
me
with
all
your
might,
Anata
no
ude
no
naka
ni
itai
Because
I
want
to
stay
in
your
embrace.
Futari
de
odeko
wo
awasenagara
Let
our
foreheads
touch,
Nemuru
no
And
fall
asleep.
Mou
nido
to
ha
aenai
tte
koto
wo
shitteta
no?
Did
you
know
that
we'd
never
meet
again?
Hanasanaide
Don't
let
go,
Gyutto
anata
ga
suki
Hold
me
tight,
my
love.
Mou
ichido
datte
warattekurenai
no
Will
you
never
smile
for
me
again,
Anata
no
nukumori
ga
kiechau
mae
ni
Before
the
warmth
of
your
embrace
disappears?
Dakishimete
Please
hold
me
close.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.