EGOIST - 最後の花弁 (The meaning of love) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EGOIST - 最後の花弁 (The meaning of love)




最後の花弁 (The meaning of love)
The Last Petal (The meaning of love)
空を見上げる時の思いは
When I look up at the sky
一人残っている寂しさだけ
All I feel is the loneliness of being left alone
輝く星一つ一つ数えて見れば
I count the shining stars one by one
結局どこが終りかわからない
But in the end, I can't tell where it ends
繋がらなくても離さないでね
Let's not let go, even if we're not connected
願わなくても
Even if we don't wish for it
Everything has an end
Everything must end
愛してないなら隣に眠ってね
If you don't love me, sleep next to me
終わりで待ってるから
Because I'll be waiting at the end
そこに投げ捨てた感情と
The emotions we threw away there
過ぎた時間は虚像になるだろう
And the time that has passed will become an illusion
愛という花になって一つ ずつ離そうかな
Should I turn them into flowers of love and let them go one by one?
最後の花弁は残して
Leaving the last petal behind
繋がらなくても離さないでね
Let's not let go, even if we're not connected
願わなくても
Even if we don't wish for it
Everything has an end
Everything must end
愛してないなら隣に眠ってね
If you don't love me, sleep next to me
「終わりで待ってる」と
Because "I'll be waiting at the end"
守らないこと言ってしまった
I said things I shouldn't have said
嘘の本心は救われない
My lies will not save me
繋がらなくても離さないでね
Let's not let go, even if we're not connected
願わなくても
Even if we don't wish for it
Everything has an end
Everything has an end
愛してないなら隣に眠ってね
If you don't love me, sleep next to me
「ここでは笑えるかな?」
Can I make you smile here?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.