Paroles et traduction EINSHTEIN - 一緒にいろ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この言葉が届くのなら
If
you
hear
these
words,
今もどこかで聞いてんのかな
Are
you
ever
listening
somewhere?
失うのがこんなにもさ
Losing
can
be
painful
and
torturous,
痛くて辛いって離れてやっと知った
I
never
knew
until
we
were
apart
会いたいです
でも
会えないんです
I
want
to
see
you,
but
I
can't.
未だに想いを君に伝えたいんです
I
still
want
to
tell
you
how
I
feel
でも毎週毎週
時は過ぎていった
But
every
week,
time
passed
me
by
いつもさせた一人に
I
always
made
you
lonely
その気持ちに気づけないでいた俺は馬鹿で
I
was
foolish
and
stupid
for
not
noticing
きみの瞳に映っていれた頃に
By
the
time
you
were
in
my
sight
2人で一緒にいた記憶に溢れ出したのは"好きだ"ばかり
Memories
of
our
time
together
were
full
of
“I
love
you”
何が起こるかわかんないが
I
don’t
know
what
will
happen,
but
景色を見よう
Let's
see
the
world
together
あなたももし同感ならGood
If
you
agree,
that’s
good
きっと人生最後の
I
love
you
This
is
the
last
time
I’ll
ever
say
I
love
you
こいつだと思えた人よ
I’ve
found
the
one
I
want
お前への想いは変わらない今誓えるから
My
feelings
for
you
will
never
change,
I
swear.
時も流れ
次の冬で
俺も随分大人になって
Time
goes
on,
and
with
the
next
winter
仲間の手前
カッコをつけて
I'll
have
matured
a
lot
as
well
あいつが幸せならいいんだなんて言った
I’ve
said
I’m
fine
if
he’s
happy
でもなんで
未だになんで
気持ちは俺以外の手は触れないで
But
why,
why
でも毎月毎月
時は過ぎていった
But
every
month,
time
passed
me
by
あの頃の想いをこの想いを伝えられなかったこのバカは
All
those
feelings
I
had
and
never
expressed
君に気持ちを求めていたばかりで
I
just
wanted
you
to
like
me
2人で一緒に居た記憶に
Memories
of
our
time
together
溢れ出したのは"好きだ"ばかり
Were
full
of
“I
love
you”
何が起こるかわかんないが
I
don’t
know
what
will
happen,
but
景色を見よう
Let's
see
the
world
together
あなたももし同感ならGood
If
you
agree,
that’s
good
きっと人生最後の
I
love
you
This
is
the
last
time
I’ll
ever
say
I
love
you
こいつだと思えた人よ
I’ve
found
the
one
I
want
お前への想いは変わらない今誓えるから
My
feelings
for
you
will
never
change,
I
swear.
今までの俺は傷つくのが怖くて
I
was
always
afraid
of
getting
hurt
君を遠ざけてたんだよ
That’s
why
I
always
stayed
away
from
you
でも一人の日々を知って
But
after
feeling
what
it’s
like
to
be
alone
俺には君以外ありえないから
I
know
you’re
the
only
one
for
me.
何が起こるかわかんないが
I
don’t
know
what
will
happen,
but
俺はお前がいいよ
You're
all
I
want.
お前がいいよ
You're
all
I
want.
二人がもし同感ならGood
If
we
agree,
that’s
good
きっと嫌になるような事あったって
Even
if
we
experience
hardship
また1人になる時が来たって
Or
if
the
time
comes
for
us
to
be
alone
お前への想いは変わらない気がするんだよ
I
have
a
feeling
my
feelings
for
you
will
never
change.
何が起こるかわかんないが
I
don’t
know
what
will
happen,
but
景色を見よう
Let's
see
the
world
together
あなたももし同感ならGood
If
you
agree,
that’s
good
きっと人生最後の
I
love
you
This
is
the
last
time
I’ll
ever
say
I
love
you
こいつだと思えた人よ
I’ve
found
the
one
I
want
お前への想いは変わらない今誓えるから
My
feelings
for
you
will
never
change,
I
swear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manaboon, Einshtein
Album
一緒にいろ
date de sortie
06-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.