EINSHTEIN - 一緒にいろ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EINSHTEIN - 一緒にいろ




一緒にいろ
Be Together
この言葉が届くのなら
If you hear these words,
今もどこかで聞いてんのかな
Are you ever listening somewhere?
失うのがこんなにもさ
Losing can be painful and torturous,
痛くて辛いって離れてやっと知った
I never knew until we were apart
会いたいです でも 会えないんです
I want to see you, but I can't.
未だに想いを君に伝えたいんです
I still want to tell you how I feel
でも毎週毎週 時は過ぎていった
But every week, time passed me by
いつもさせた一人に
I always made you lonely
その気持ちに気づけないでいた俺は馬鹿で
I was foolish and stupid for not noticing
きみの瞳に映っていれた頃に
By the time you were in my sight
2人で一緒にいた記憶に溢れ出したのは"好きだ"ばかり
Memories of our time together were full of “I love you”
今なら言える
Now I can say it
俺と一緒にいろ
Be with me
一緒にいろ
Be with me
何が起こるかわかんないが
I don’t know what will happen, but
俺と一緒の色
Be with me
景色を見よう
Let's see the world together
あなたももし同感ならGood
If you agree, that’s good
きっと人生最後の I love you
This is the last time I’ll ever say I love you
こいつだと思えた人よ
I’ve found the one I want
お前への想いは変わらない今誓えるから
My feelings for you will never change, I swear.
時も流れ 次の冬で 俺も随分大人になって
Time goes on, and with the next winter
仲間の手前 カッコをつけて
I'll have matured a lot as well
あいつが幸せならいいんだなんて言った
I’ve said I’m fine if he’s happy
でもなんで 未だになんで 気持ちは俺以外の手は触れないで
But why, why
でも毎月毎月 時は過ぎていった
But every month, time passed me by
あの頃の想いをこの想いを伝えられなかったこのバカは
All those feelings I had and never expressed
君に気持ちを求めていたばかりで
I just wanted you to like me
2人で一緒に居た記憶に
Memories of our time together
溢れ出したのは"好きだ"ばかり
Were full of “I love you”
今なら言える
Now I can say it
俺と一緒にいろ
Be with me
一緒にいろ
Be with me
何が起こるかわかんないが
I don’t know what will happen, but
俺と一緒の色
Be with me
景色を見よう
Let's see the world together
あなたももし同感ならGood
If you agree, that’s good
きっと人生最後の I love you
This is the last time I’ll ever say I love you
こいつだと思えた人よ
I’ve found the one I want
お前への想いは変わらない今誓えるから
My feelings for you will never change, I swear.
今までの俺は傷つくのが怖くて
I was always afraid of getting hurt
君を遠ざけてたんだよ
That’s why I always stayed away from you
でも一人の日々を知って
But after feeling what it’s like to be alone
俺には君以外ありえないから
I know you’re the only one for me.
俺と一緒にいろ
Be with me
一緒にいろ
Be with me
何が起こるかわかんないが
I don’t know what will happen, but
俺はお前がいいよ
You're all I want.
お前がいいよ
You're all I want.
二人がもし同感ならGood
If we agree, that’s good
きっと嫌になるような事あったって
Even if we experience hardship
また1人になる時が来たって
Or if the time comes for us to be alone
お前への想いは変わらない気がするんだよ
I have a feeling my feelings for you will never change.
俺と一緒にいろ
Be with me
一緒にいろ
Be with me
何が起こるかわかんないが
I don’t know what will happen, but
俺と一緒の色
Be with me
景色を見よう
Let's see the world together
あなたももし同感ならGood
If you agree, that’s good
きっと人生最後の I love you
This is the last time I’ll ever say I love you
こいつだと思えた人よ
I’ve found the one I want
お前への想いは変わらない今誓えるから
My feelings for you will never change, I swear.





Writer(s): Manaboon, Einshtein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.