ELMAN - Истерика - traduction des paroles en allemand

Истерика - EL'MANtraduction en allemand




Истерика
Hysterie
Слезы с порога
Tränen an der Schwelle
Он обещал тебе, милая, много
Er hat dir viel versprochen, meine Liebe
Ты убежала к нему от другого
Du bist von einem anderen zu ihm gerannt
Девочка, милая, как же ты так?
Mädchen, meine Liebe, wie konntest du nur?
Классика строго
Klassisch streng
Ты полюбила его словно Бога
Du hast ihn geliebt wie einen Gott
Но у него таких ласковых много
Aber er hat viele solcher Zärtlichen
Девочка, милая, как же ты так?
Mädchen, meine Liebe, wie konntest du nur?
С его самых громких слов
Aus seinen lautesten Worten
С его самых жарких чувств
Aus seinen heißesten Gefühlen
Ты собираешь пазл слов
Setzt du ein Puzzle aus Worten zusammen
Под названием "абьюз"
Mit dem Namen "Missbrauch"
Ты так хотела по-другому
Du wolltest es so sehr anders
Но я за тебя боюсь
Aber ich habe Angst um dich
Я у тебя сама спрошу
Ich frage dich selbst
Как ты к нему попала в руки, девочка?
Wie bist du ihm in die Hände gefallen, Mädchen?
Внутри истерика
Innerlich Hysterie
Он обещал стать лучше
Er versprach, besser zu werden
Ты же в него верила
Du hast ihm doch geglaubt
А он уверенно
Und er hat dich selbstsicher
Тебя готовил к худшему
Auf das Schlimmste vorbereitet
С миру по нитке
Von überall her ein bisschen
Ты прочла его переписки
Du hast seine Nachrichten gelesen
Но ты последняя в его списке
Aber du bist die Letzte auf seiner Liste
Девочка, надо ли оно тебе?
Mädchen, brauchst du das wirklich?
С грустными текстами сторис для близких
Stories für die Freunde mit traurigen Texten
Это нечестно, что он тебя высмеял
Es ist nicht fair, dass er dich verspottet hat
Источник teksty-pesenok.ru
Quelle teksty-pesenok.ru
Ты разбита, он снова чистый
Du bist am Boden, er ist wieder rein
Девочка, надо ли оно тебе?
Mädchen, brauchst du das wirklich?
Знаешь все его пароли
Du kennst alle seine Passwörter
И нашла ключи для чувств
Und hast die Schlüssel zu seinen Gefühlen gefunden
Он тебе вслед лишь "Черт с тобою
Er sagt dir nur hinterher "Zum Teufel mit dir
Прибежишь, когда просплюсь"
Du kommst schon angerannt, wenn ich ausgeschlafen habe"
Он не станет выть от боли
Er wird nicht vor Schmerz heulen
Он растает с кем-нибудь
Er wird mit jemand anderem verschwinden
Я у тебя сейчас спрошу
Ich frage dich jetzt
Как ты к нему попала в руки, девочка?
Wie bist du ihm in die Hände gefallen, Mädchen?
Внутри истерика
Innerlich Hysterie
Он обещал стать лучше
Er versprach, besser zu werden
Ты же в него верила
Du hast ihm doch geglaubt
А он уверенно
Und er hat dich selbstsicher
Тебя готовил к худшему
Auf das Schlimmste vorbereitet





Writer(s): дарья кустовская, зейналов эльман эльман оглы, михаил малахин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.