Paroles et traduction El-P - Dear Sirs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Sirs
Дорогие
господа,
If
the
pavement
comes
alive
on
Flatbush
Ave
with
toothy
smiles
Если
тротуар
на
Флэтбуш-авеню
оживет
с
зубастыми
улыбками,
Comprised
of
traffic
cones
and
manholes
become
eyes
Составленными
из
дорожных
конусов,
а
канализационные
люки
станут
глазами,
And
birds
burst
into
flames
while
singing
Satan′s
praises
И
птицы
вспыхнут
пламенем,
воспевая
хвалу
Сатане,
And
fold
into
the
sky
and
rain
down
ashy
danger
И
сложатся
в
небе,
обрушившись
пепельной
опасностью,
If
every
office
empties
and
all
slaves
walk
in
dazes
Если
каждый
офис
опустеет,
и
все
рабы
пойдут
в
оцепенении
To
a
pool
of
liquid
money
where
they
bathe
blissfully
naked
К
бассейну
с
жидкими
деньгами,
где
они
будут
блаженно
купаться
голыми,
And
drugs
no
longer
taunt
me
and
flooze
around
my
conscience
И
наркотики
больше
не
будут
дразнить
меня
и
кружиться
вокруг
моей
совести,
And
every
woman
beating
rapist
is
securely
in
their
coffins
И
каждая
женщина,
избившая
насильника,
будет
надежно
лежать
в
своем
гробу,
If
every
open
hydrant
in
a
Brooklyn
time
summer
moment
Если
каждый
открытый
пожарный
гидрант
в
летний
бруклинский
миг
Is
opened
up
by
cops
and
folds
out
into
an
ocean
Будет
открыт
копами
и
развернется
в
океан,
And
rent
is
paid
by
bread
literally
and
parking
isn't
paid
for
И
арендная
плата
будет
выплачиваться
буквально
хлебом,
а
за
парковку
не
нужно
будет
платить,
And
food
stamps
can
be
planted
and
childhoods
can′t
be
damaged
И
продовольственные
талоны
можно
будет
сажать,
а
детство
нельзя
будет
повредить,
If
fire
could
power
space
ships
that
safely
ship
the
creators
Если
огонь
сможет
питать
космические
корабли,
которые
безопасно
доставят
создателей
Of
dynamite
and
gun
powder
to
the
graves
of
all
who
faced
it
Динамита
и
пороха
к
могилам
всех,
кто
с
ними
столкнулся,
And
the
slurping
nerf
of
beauracrat
life
and
bean
coutning
slave
owners
И
чавкающее
пожирание
бюрократической
жизни
и
рабовладельцев,
считающих
бобы,
Is
twisted
in
on
itself
til
they
shave
off
their
own
faces
Вывернется
наизнанку,
пока
они
не
сбреют
свои
собственные
лица,
If
all
the
coke
and
crack
in
the
nation
is
collected
in
a
top
hat
Если
весь
кокаин
и
крэк
в
стране
собрать
в
цилиндр,
And
force
fed
to
the
children
of
every
CIA
agent
И
насильно
скормить
детям
каждого
агента
ЦРУ,
And
dust
heads
get
an
angel
and
an
acres
worth
of
rainbow
И
наркоманы
получат
ангела
и
акр
радуги,
And
the
projects
turn
to
clouds
and
the
stupid
aren't
so
proud
И
трущобы
превратятся
в
облака,
а
глупые
не
будут
так
горды,
And
the
snivelling
grimace
mongrels
of
infected
money
slobbing
pesticrats
ignite
И
хнычущие
гримасничающие
гибриды
зараженных
денег,
слюнявые
вредители,
воспламенятся
Into
a
brilliant
beam
of
light
В
яркий
луч
света,
And
mercy
is
the
rule
И
милосердие
станет
правилом,
And
the
exception's
mercy
too
И
исключением
тоже
будет
милосердие,
And
the
desert
comes
in
Brooklyn
and
the
President
goes
to
school
И
пустыня
придет
в
Бруклин,
а
президент
пойдет
в
школу,
Time
flows
in
reverse
Время
потечет
вспять,
Death
becomes
my
birth
Смерть
станет
моим
рождением,
Me
fighting
in
your
war
is
still,
by
a
large
margin
Мое
участие
в
твоей
войне
по-прежнему,
с
большим
отрывом,
The
least
likely
thing
that
will
ever
fucking
happen...
ever
Самая
маловероятная
вещь,
которая
когда-либо,
бл*дь,
случится...
когда-либо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Meline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.