Paroles et traduction El-P - Drive
C′mon,
ma,
can
I
borrow
the
keys?
Давай,
мам,
ключи
одолжишь?
My
generation
is
carpooling
with
doom
and
disease
Мое
поколение
кишит
гибелью
и
болезнями.
Buckle
up,
skipper
Пристегнись,
шкипер!
The
new
american
Asterix
Новый
американский
Астерикс
You're
riding
shotty
with
Jesus
of
Nascar-eth
Ты
едешь
на
шотти
с
Иисусом
из
Nascar-eth.
At
the
end
of
the
day,
we
all
sittin′
on
24s
В
конце
концов,
мы
все
сидим
на
24-х.
365
horses,
no
horseshit
365
лошадей,
никакой
подковы.
With
nothing
but
a
learner's
permit
Не
имея
ничего,
кроме
разрешения
ученика.
Delinquents
on
the
autobahn
poppin'
our
airbags
off
the
worthless
Преступники
на
автобане
сбрасывают
наши
подушки
безопасности
с
никчемных.
I′m
not
depressed,
man
Я
не
в
депрессии,
чувак.
I′m
just
a
fucking
New
Yorker
Я
просто
гребаный
житель
Нью
Йорка
Who
knows
that
sittin'
in
traffic
with
these
bastards
is
torture
Кто
знает,
что
сидеть
в
пробке
с
этими
ублюдками-пытка
I′ll
be
in
a
jalopy
with
a
mami
getting
head
rest
Я
буду
сидеть
в
драндулете
с
мамочкой,
отдыхающей
головой.
And
howl
at
the
glowing
moon
roof
as
proof
that
I'm
not
dead
yet
И
выть
на
сияющую
лунную
крышу
как
доказательство
того,
что
я
еще
не
умер.
And
y′all
can
all
give
me
the
hummer
И
вы
все
можете
подарить
мне
Хаммер.
'Cause
in
the
meantime,
I′ma
pimp
this
ride
like
fly
formula
one-er
Потому
что
в
то
же
время
я
буду
сутенером
этой
поездки,
как
fly
formula
one-er
This
is
the
El-Product
summer
Это
лето
El-Product.
With
a
gleam
of
factory
gun
metal
sheen
grey
and
no
vin
number
С
отблеском
Заводского
оружейного
металла
серым
блеском
и
без
винного
номера
Drive,
Drive,
Drive
Гони,
Гони,
Гони!
Hopped
in
the
hooptie
screaming
"freedom
is
mine!"
Запрыгнул
в
хупти,
крича:
"свобода
моя!"
Drive,
Drive,
Drive,
Drive
Гони,
Гони,
Гони,
Гони!
Bumpin'
the
tune
I
so
conveniently
provide
Отбивая
мелодию,
которую
я
так
удобно
предоставляю
Drive,
Drive,
Drive,
Drive,
Drive
Гони,
Гони,
Гони,
Гони,
Гони!
Don't
have
to
be
flashy,
I′ll
use
any
old
ride
Не
надо
кричать,
я
воспользуюсь
любой
старой
тачкой.
Drive,
Drive,
Drive,
Drive
Гони,
Гони,
Гони,
Гони!
Hop
in
the
whip
and
peel
away,
stay
alive
Запрыгивай
в
хлыст
и
отрывайся,
оставайся
в
живых.
Cars
slide
by
with
the
bomming
system
Машины
проносятся
мимо
с
громкоговорящей
системой.
Like
New
York
is
Fallujah
with
metal
gear
using
christians
Как
Нью
Йорк
это
Фаллуджа
с
металлическим
снаряжением
использующим
христиан
Posted
up
for
the
gods
of
oil
mining
Вывешен
для
богов
добычи
нефти
In
a
military
humvee
with
no
bullet
proof
siding
(sorry,
guys)
В
военном
хамви
без
пуленепробиваемого
сайдинга
(извините,
ребята).
Brooklyn,
baby
Бруклин,
детка
I′m
waterlocked
walkin'
nervous
Я
в
заточении,
я
нервничаю.
When
the
curfew
was
imposed
closing
transportational
service
Когда
был
введен
комендантский
час
закрылись
транспортные
службы
This
gonzomatic
fear
turns
me
Hunter
S.
Thompson
Этот
гонзоматический
страх
превращает
меня
в
охотника
С.
Томпсона
With
my
lawyer
leaning
over
the
side
view
mirror
vomiting
С
моим
адвокатом,
склонившимся
над
зеркалом
заднего
вида,
меня
тошнит.
You
call
′em
windows,
I
call
'em
asbestos
lesseners
Вы
называете
их
окнами,
я
называю
их
асбестовыми
уменьшителями.
For
this
wheezing
in
my
chest
I′ll
need
more
than
fucking
air
fresheners
Для
этого
хрипа
в
моей
груди
мне
понадобится
больше
чем
гребаные
освежители
воздуха
There
ain't
no
easy
pass
Легкого
пути
нет.
Hands
on
the
dash
Руки
на
приборной
панели.
You′ll
get
rocked
in
casba
if
the
movement's
too
fast
В
Касбе
тебя
укачает,
если
движение
будет
слишком
быстрым.
Here
come
the
cannon
balls,
run
А
вот
и
пушечные
ядра,
бегите!
Get
in
your
gremlin
Садись
в
свой
гремлин
The
days
of
thunder's
creepin′
up
sooner
than
you
expected
Дни
грома
подкрадываются
быстрее,
чем
ты
ожидал.
Paranoid
brethren
disable
their
onstar
knowing
they′ll
trace
us
Параноидальные
братья
отключают
свои
onstar,
зная,
что
они
выследят
нас.
Pull
us
over
and
shout
"get
out
le
car!"
Останови
нас
и
крикни
:"
вылезай
из
машины!"
These
thugs
got
the
heart
of
Herbie
the
Luv
Bug
Эти
головорезы
заполучили
сердце
любвеобильного
Жука
Херби
It
don't
take
a
speed
racing
mind
to
see
that
they′re
just
stuck
Не
нужно
быть
умным
гонщиком,
чтобы
понять,
что
они
просто
застряли.
I'll
wrap
your
promo
truck
with
a
nambla
stencil
to
prove
that
you′re
fucking
babies
Я
оберну
твой
рекламный
грузовик
трафаретом
намбла,
чтобы
доказать,
что
вы
трахаетесь
с
младенцами.
Frontin'
up
in
a
rental
Выставляюсь
вперед
в
арендованном
автомобиле
I
knew
a
kid
who
navigated
it
slippery
Я
знал
парня,
который
плавал
по
ней.
And
fuel
injected
a
speed
ball
on
hs
way
to
Atlantic
City
А
топливо
впрыснуло
в
скоростной
шар
по
пути
в
Атлантик
Сити
Out
the
race
before
even
making
his
mark
Он
вышел
из
гонки,
даже
не
успев
оставить
свой
след.
And
now
he′ll
never
pick
his
shit
up
out
of
long
term
parking
И
теперь
он
никогда
не
заберет
свое
дерьмо
с
долговременной
парковки.
My
triple
A
card
has
one
too
many
initials
На
моей
карточке
три
а
слишком
много
инициалов
And
autobot
on
the
fringe
of
liquid
addiction
spinning
fish-tails
А
автобот
на
грани
жидкой
зависимости
крутит
рыбьими
хвостами.
About
to
careen
on
some
toonces
shit
off
the
cliff
Вот-вот
сорвусь
на
каком-нибудь
мультяшном
дерьме
со
скалы.
But
love
of
the
sport
of
racing
is
keeping
me
out
of
coffins
Но
любовь
к
гонкам
не
дает
мне
выбраться
из
гробов.
Camu
was
like
"Fuck
it,
just
keep
the
beats
dirty
dusty"
Каму
сказал:
"К
черту
все,
просто
оставь
ритмы
грязными
и
пыльными".
I
grabbed
the
CD
radio
like
"10/4
good
buddy"
Я
схватил
CD-радио
типа
"10/4
good
buddy".
I'll
keep
running
the
track
Я
продолжу
бегать
по
дорожке.
Even
when
muddy
Даже
когда
грязно.
'Cause
my
insurance
don′t
cover
leaving
the
pit
crew
that
love
me
Потому
что
моя
страховка
не
покрывает
расставание
с
командой
питбуля,
которая
любит
меня.
So
I
drive
Так
что
я
еду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Meline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.