Paroles et traduction EL-P - No Kings
And
the
kids
say
И
дети
говорят:
Watch
your
man,
I
think
he's
faking
the
band
Следи
за
своим
парнем,
я
думаю,
он
притворяется
группой.
Y'all
will
either
run
the
world
or
destroy
it
while
holding
hands
Вы
либо
будете
править
миром,
либо
уничтожите
его,
держась
за
руки.
Architect,
terrible
vet
with
bent
flashback
Архитектор,
ужасный
ветеринар
с
гнутым
воспоминанием.
Me
clutching
a
30
OD,
burn
village
laughing
Я
сжимаю
30-й
передоз,
сжигаю
деревню
смехом.
Gas
mask
latched
in,
signal
for
the
whirly
Противогаз
защелкнулся,
сигнал
для
Вихря.
Worm
killer
bird
on
the
set,
I
flex
early
Птица-убийца
червей
на
съемочной
площадке,
я
рано
согнулся.
Got
to
beat
the
rush
and
report
it
all
to
the
hive
mind
Нужно
отбиться
от
спешки
и
доложить
обо
всем
разуму
улья.
Weathermen
and
such,
motherfucks,
try
to
malign
mine
Синоптики
и
им
подобные,
ублюдки,
пытаются
оклеветать
меня.
Let's
digress
now,
kings,
put
your
cans
up
Давайте
отвлечемся,
короли,
поднимите
свои
банки.
Paint
the
city
scope
with
the
prettiest
type
of
cancer
Нарисуйте
городской
размах
самым
красивым
видом
рака
Watch
'em
laser
surg
every
tumor
like
a
fatal
relica
Смотри,
Как
они
делают
лазерную
операцию
на
каждой
опухоли,
как
на
роковой
реликвии.
New
York
is
the
truancy
burg,
stte
of
hysterica
Нью-Йорк-город
прогульщиков,
город
истерики.
It's
a
brutalized
lab
bunny
jumping
the
fence
Это
озверевший
лабораторный
кролик
прыгающий
через
забор
Grab
the
money
and
the
charger
for
the
microchip
embedded
in
head
Хватай
деньги
и
зарядку
для
встроенного
в
голову
микрочипа.
Brooklyn
is
the
life,
equal
parts
joy,
strife
Бруклин
- это
жизнь,
в
равной
степени
радость
и
борьба.
I
sit
up
in
the
cribbo
and
carve
these
'noid
kites
out
of
lead
Я
сижу
в
кроватке
и
вырезаю
этих
воздушных
змеев
из
свинца.
The
same
weight
of
the
monkey
on
my
neck
Такая
же
тяжесть,
как
у
обезьяны
на
шее.
Who
crawled
off
my
back
and
tried
to
make
friends
Кто
слезал
с
моей
спины
и
пытался
завести
друзей
Now
I'm
walking
'round
lit
like
the
fun
never
ends
Теперь
я
хожу,
освещенный,
как
будто
веселье
никогда
не
кончается.
But
someone
ran
their
key
on
my
whip,
plus
left
dents
Но
кто-то
пробежал
своим
ключом
по
моей
тачке,
Плюс
оставил
вмятины.
Welcome
to
my
bastard
delight
night,
gents
Добро
пожаловать
в
мою
ублюдочную
ночь
наслаждения,
джентльмены
Where
everything
has
a
meaning
but
none
of
it
makes
sense
Где
все
имеет
смысл,
но
ничего
из
этого
не
имеет
смысла.
Living
is
so
demeaning
but
rappers
still
wanna
offer
Жизнь
так
унизительна
но
рэперы
все
еще
хотят
что
то
предложить
Fake
aliens
from
lying
saucers
Фальшивые
пришельцы
из
лживых
тарелок
I
don't
have
the
time,
man,
I'm
searching
for
bigger
answers
У
меня
нет
времени,
Чувак,
я
ищу
ответы
покрупнее.
The
beat
is
so
sick,
made
with
real
bits
of
panther
Этот
бит
такой
больной,
сделанный
из
настоящих
кусочков
пантеры
The
clay
of
the
city
streets,
don't
take
to
these
broken
cleats
Глина
городских
улиц,
не
принимай
эти
сломанные
бутсы.
But
I
hold
my
johnson
and
walk
it
retarded,
it's
just
me
Но
я
держу
свой
Джонсон
и
иду
по
нему
отсталым,
это
просто
я
What
up,
Tame?
Как
дела,
Тэйм?
Desperate
men
do
dangerous
things
Отчаявшиеся
люди
совершают
опасные
поступки.
Full
alarm
system,
New
York
with
no
kings
Полная
сигнализация,
Нью-Йорк
без
королей.
Desperate
kids
do
dangerous
shit
Отчаявшиеся
дети
творят
опасное
дерьмо
Full
alarm
system,
it's
on
where
you
live
Полная
сигнализация,
она
включена
там,
где
ты
живешь.
My
name
is
El-Producto,
my
friend,
I
walk
rawly
Меня
зовут
Эль-Продакто,
мой
друг,
я
хожу
неуклюже.
Oddly
bent
pod
beast,
fiends
try
to
draw
me
Странно
изогнутый
стручковый
зверь,
демоны
пытаются
привлечь
меня.
Another
close
copy
but
not
the
God
hardly
Еще
одна
близкая
копия,
но
не
Бог.
Sex
shit
sloppily,
fuck
yourself,
pardon
me
Секс-дерьмо
небрежно,
трахни
себя,
прошу
прощения
Look,
here
comes
the
scientists,
here
they
come
to
cure
us
all
Смотрите,
вот
идут
ученые,
вот
они
идут,
чтобы
вылечить
нас
всех.
Mind
is
on
your
money,
sonny,
brain
is
on
the
curtain
call
Думай
о
своих
деньгах,
сынок,
думай
о
том,
чтобы
выйти
на
поклон.
Give
the
kid
a
sack
of
D,
pass
the
child
a
bag
of
C
Дайте
ребенку
пакетик
"Д",
передайте
ему
пакетик
"с".
Even
in
the
tenement
residence
there's
a
pharmacy
Даже
в
многоквартирном
доме
есть
аптека.
Deadly
young
people,
deadly
new
day
Смертельно
молодые
люди,
смертельно
Новый
День.
Young
deadly
dumb
kick
snare
pattern
play
Young
deadly
dumb
kick
snare
pattern
play
Dignity
for
criminals,
science
for
religion
Достоинство
для
преступников,
наука
для
религии.
War
stole
the
future,
peace
is
for
bitches
Война
украла
будущее,
мир-для
сук.
Evey
thing's
a
felony,
relatively
hellishly
Эта
штука-преступление,
относительно
адское.
Cops
make
guns
whistle
like
here,
check
the
melody
Копы
заставляют
пушки
свистеть,
как
здесь,
проверь
мелодию
You
need
to
learn
to
worship
the
warships
Тебе
нужно
научиться
поклоняться
военным
кораблям.
Anything
made
of
steel,
of
course
can
leave
corpses
Все,
что
сделано
из
стали,
конечно,
может
оставить
трупы.
Cops
on
four
horses,
hot
to
draw
quarters
Копы
на
четырех
конях,
горячие,
чтобы
вытянуть
четвертаки.
The
morbidist
thoughts
are
mad
laws
and
enforced
quick
Болезненные
мысли-это
безумные
законы,
которые
быстро
исполняются.
Don't
lift
your
foot
off
of
that
land
mine
switch
Не
отрывай
ногу
от
выключателя
фугаса.
Till
I
make
the
20
yard
dash
and
cover
my
eyelid
Пока
я
не
пробегу
20
ярдов
и
не
прикрою
веки
We
don't
need
no
edumucation,
there's
no
patience
Нам
не
нужно
никакого
образования,
никакого
терпения.
My
team
is
on
the
food
line,
blinker
in
the
waist
and
Моя
команда
на
линии
питания,
мигалка
на
поясе
и
Walkies
all
connected,
gotta
wait
for
the
signal
Рации
подключены,
нужно
ждать
сигнала.
Weathermen
are
the
lefties
that
burn
to
the
bone
gristle
Синоптики-это
леваки,
которые
прожигают
до
костей
хрящи.
Insight
is
disease,
feed
the
criminal
rotary
Проницательность-это
болезнь,
накорми
преступника.
All
over
the
world
it's
the
same
skull
fuck
locally
Во
всем
мире
это
один
и
тот
же
трах
черепа.
Alpha
Flight
airs
that
are
rare,
we
rock
openly
Альфа-полет-это
редкость,
мы
открыто
зажигаем.
Feeling
like
a
kid
again,
umbilical
choking
me
Я
снова
чувствую
себя
ребенком,
меня
душит
пуповина.
Never
shit
on
my
faction
of
bastards,
not
openly
Никогда
не
гадь
на
мою
фракцию
ублюдков,
не
открыто.
Don't
you
even
whisper
shit,
not
even
if
jokingly
Не
смей
даже
шептать
всякую
чушь,
даже
в
шутку.
Straight
out
of
poisonville,
coming
up
for
air
again
Прямиком
из
отраввилля,
снова
поднимаюсь
на
воздух.
Nah,
the
air
is
poisonous,
environment
choking
me
Нет,
воздух
ядовит,
окружающая
среда
душит
меня.
Do
it
again
Сделай
это
снова
Desperate
men
do
dangerous
things
Отчаявшиеся
люди
совершают
опасные
поступки.
Full
alarm
system,
New
York
with
no
kings
Полная
сигнализация,
Нью-Йорк
без
королей.
Desperate
kids
do
dangerous
shit
Отчаявшиеся
дети
творят
опасное
дерьмо
Full
alarm
system,
it's
on
where
you
live
Полная
сигнализация,
она
включена
там,
где
ты
живешь.
Yeah,
biatches
Да,
биатчи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Meline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.