Paroles et traduction El-P - Oh Hail No (instrumental)
Ever
notice
when
you
talk
I
just
cut
myself?
Ты
когда-нибудь
замечал,
что,
когда
ты
говоришь,
я
просто
режусь?
On
some
ultimate
fuck
you,
go
fuck
yourself
На
каком-нибудь
окончательном
хрене
ты,
иди
нахуй
сам
Like
that
was
so
heartfelt,
you
really
touched
yourself
Как
будто
это
было
так
искренне,
что
ты
действительно
прикоснулась
к
себе
I
loved
the
part
where
you
cried,
I
liked
nothing
else
Мне
понравилась
та
часть,
где
ты
плакала,
больше
мне
ничего
не
нравилось
Who
me?
Every
breath
is
a
criminal,
critical
breach
Кто
я?
Каждый
вдох
- это
преступное,
критическое
нарушение
Bloody
guns,
speech,
beat
minimalisimo
Кровавое
оружие,
речь,
бить
минимально
Make
you
spin
like
you
sniffing
that
god
particle
Заставит
тебя
кружиться,
как
будто
ты
нюхаешь
эту
частицу
бога
That
purple
cloak
of
the
dusk,
an
odd
article
Этот
пурпурный
плащ
сумерек,
странная
вещь
Originator
decay,
caterwaul
brand,
dawn
treader
rising
Создатель
decay,
бренд
caterwaul,
восходящий
рассветный
путник
Hollow
man
bop,
gliding
Полый
человек
боп,
скользящий
Shuffle
through
the
tides
of
slime
smiling
Пробирайся
сквозь
потоки
слизи,
улыбаясь
Could
be
the
high
or
just
mind
control
dying
Может
быть,
это
кайф
или
просто
умирающий
контроль
над
разумом
Fuck
it
throw
me
on
the
problem
pile
К
черту
это,
брось
меня
в
кучу
проблем
I'mma
grin
from
the
garbage,
stained
parchment
Я
ухмыляюсь
из
мусора,
испачканный
пергамент
Peeking
out
of
my
blinds
in
the
apartment
Выглядываю
из-за
жалюзи
в
своей
квартире
Waiting
for
that
"Hark
hear
that
archangel
calling?"
Ждешь
этого
"Слушай,
слышишь,
как
зовет
архангел?"
Pocket
full
of
air
plus
nothing
to
wear
Карман,
полный
воздуха,
плюс
нечего
надеть
I've
been
told
I
was
put
here
to
fail
Мне
сказали,
что
я
был
послан
сюда,
чтобы
потерпеть
неудачу
But
never
ask
me
to
hail
Но
никогда
не
проси
меня
окликнуть
Never
ask
me
to
hail
Никогда
не
проси
меня
окликнуть
I'm
strapped
in
shaved
head
in
an
electric
chair
Я
пристегнут
ремнями
к
бритой
голове
на
электрическом
стуле
With
a
grin
going
out
with
a
flair
С
ухмылкой,
выходящей
с
изюминкой
But
never
ask
me
to
hail
Но
никогда
не
проси
меня
окликнуть
Never
ask
me
to
hail
Никогда
не
проси
меня
окликнуть
Jesus
turned
water
to
wine,
I
turn
liquor
to
ur-ine
Иисус
превратил
воду
в
вино,
я
превращаю
ликер
в
ур-ине
Sex
with
one
whore
is
deplorable
I
need
four
at
a
time
Секс
с
одной
шлюхой
прискорбен,
мне
нужно
четыре
за
раз
Maybe
i'm
lost
in
the
grind,
haunted
by
all
I
desire
Может
быть,
я
потерялся
в
рутине,
преследуемый
всем,
чего
я
желаю.
Forcibly
caused
to
be
normal,
bonded
and
tossed
in
the
fire
Насильно
сделали
нормальным,
связали
и
бросили
в
огонь
Cross
hairs
of
corporate
design,
cogs
that
all
move
in
align-
Перекрестие
фирменного
дизайна,
винтики,
которые
все
движутся
в
одном
направлении-
Meant
to
be
something
other
than
this
but
I
think
I
forgot
Должно
было
быть
что-то
другое,
но,
кажется,
я
забыл
Shyamalan
twist
in
the
plot,
camelot
sword
from
the
rock
Поворот
сюжета
Шьямалана,
меч
Камелота
из
скалы
No
I
won't
piss
in
your
pot,
life
put
that
bishop
in
pac
Нет,
я
не
буду
мочиться
в
твой
горшок,
жизнь
поставила
этого
слона
в
тупик.
Visceral,
villianous,
vindictated
by
venomous
vibes
Внутренний,
злодейский,
оправданный
ядовитыми
флюидами
Vicious,
concealing,
my
mental
illness
by
willing
a
smile
Порочный,
скрывающий
свое
психическое
заболевание,
желая
улыбнуться
Endless,
intentions
to
climb,
uphill
and
piss
in
the
sky
Бесконечные
намерения
карабкаться,
в
гору
и
мочиться
в
небо.
(Brooklyn
is
up
in
this
motherfucker
so
suck
on
our)
cock
(Бруклин
в
этом
ублюдке,
так
что
соси
наш)
член
Beat
Switch
Переключатель
ритма
The
natural
magician,
these
rappers'
nutrition
Прирожденный
волшебник,
питание
этих
рэперов
I'm
shitting
on
their
writtens
while
I'm
pissing
on
their
freestyles
Я
сру
на
их
писанину,
в
то
время
как
я
ссу
на
их
фристайл
My
patterns
are
argyle,
your's
more
checker
board
Мои
узоры
- аргайл,
твои
больше
похожи
на
шахматную
доску
My
lecture
is
Lecter,
your
texture
is
pocket
protector
Моя
лекция
- Лектер,
твоя
текстура
- карманный
протектор
With
techniques
I
tech
up
your
sector
С
помощью
техник
я
улучшаю
ваш
сектор
Inspector
Gadget
with
the
ratchet
Инспектор
Гаджет
с
трещоткой
Bitch
won
a
beauty
pageant,
bought
her
ass
a
rabbit
Сучка
выиграла
конкурс
красоты,
купила
своей
заднице
кролика
But
not
a
furry
bunny
bitch
I'm
all
about
these
moneys
Но
я
не
пушистая
сучка-кролик,
меня
интересуют
только
эти
деньги.
Ah!
Tummy
empty
and
I'm
dazed
when
sunny
Ах!
Животик
пуст,
и
я
ошеломлена,
когда
солнышко
So
I
had
to
sell
crack
cause
I
ain't
wanna
be
bummy
Так
что
мне
пришлось
продавать
крэк,
потому
что
я
не
хочу
быть
бездельником.
Granny
gave
me
couple
dollars
while
she
played
gin
and
rummy
Бабушка
дала
мне
пару
долларов,
пока
играла
в
джин
и
рамми
Off
that
Mobb
Deep
shit
had
me
saying
dunny
Из-за
этого
дерьма
Mobb
Deep
я
сказал
"Данни"
Done.
This
nigga
here
is
not
a
dummy
Сделано.
Этот
ниггер
здесь
не
дурачок
Look
at
all
that
he
has
done,
you
niggas
feeling
crummy
Посмотрите
на
все,
что
он
сделал,
вы,
ниггеры,
чувствуете
себя
паршиво
Gummy
bear
you
running
where?
It's
like
a
fat
bitch
running
a
hundred
stairs
Мармеладный
мишка,
ты
куда
бежишь?
Это
как
толстая
сука,
бегущая
по
сотне
ступенек
I'm
Ric
Flair,
with
thick
hair
Меня
зовут
Рик
Флер,
у
меня
густые
волосы
Yelling
out
"Woo!"
getting
head
in
the
director's
chair
Кричит
"Ууу!",
садясь
головой
в
режиссерское
кресло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.