Paroles et traduction El-P - The Nang, the Front, the Bush and the Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nang, the Front, the Bush and the Shit
Нанг, фронт, кусты и дерьмо
I
tunnel
rat
into
the
hidden
habits
of
collage
dog
inferno
Я,
как
крыса-туннельщик,
проникаю
в
потайные
привычки
адского
пса
коллажа.
No
turning
paths
back(charlie
attack!)
Нет
пути
назад
(атака
Чарли!).
The
half
man
have
orders
to
burn
the
village
Получеловеку
приказано
сжечь
деревню
And
come
out
with
both
hands
intact
И
вернуться
с
обеими
руками
целыми.
I'm
not
a
mechanism
born
from
disdain,
I
had
to
be
trained
Я
не
механизм,
рожденный
из
презрения,
меня
тренировали.
Now
I
catcall
with
dead
walkers
Теперь
я
пересвистываюсь
с
мертвыми
ходячими.
I'll
send
a
postcard
form
the
Nang
Я
пришлю
открытку
с
Нанга,
If
I
can
get
onto
the
roof
in
time
to
hang
Если
успею
забраться
на
крышу
и
повиснуть
From
the
leg
of
this
last
chopper
На
шасси
последнего
вертолета.
Son
of
an
obese
burner
perturbed
to
grow
in
a
row
Сын
толстого
наркомана,
вынужденный
расти
в
ряду
Of
rotating
blood
colors
on
brick
textures
Вращающихся
цветов
крови
на
кирпичной
кладке.
And
others
modified
climates
make
nasty
tongue
plunge
Другие
измененные
климаты
заставляют
мерзкий
язык
нырять
(Head
shots)
(Выстрелы
в
голову).
With
opposite
of
chameleon
blends
from
cartoon
dreadnoughts
С
противоположностью
хамелеоньих
смесей
из
мультяшных
дредноутов.
There
was
this
parasite
inside
my
wide
intestinal
tract
В
моем
толстом
кишечнике
был
паразит,
That
took
over
my
bark
box
before
I
had
a
chance
to
take
my
life
back
Который
захватил
мой
мозг,
прежде
чем
я
смог
вернуть
свою
жизнь.
And
his
deformed
banter
suprised
me
(where
at?)
И
его
деформированная
болтовня
удивила
меня
(где?).
At
the
recruiters
office,
learning
how
to
get
a
head
in
advertising
В
офисе
вербовщика,
где
я
учился,
как
преуспеть
в
рекламе.
"Sure,
others
have
passed,
this
is
a
gate
to
definition
"Конечно,
другие
прошли,
это
врата
к
определению,
But
thats
not
the
singular
attraction
to
the
setup
Но
это
не
единственная
привлекательность
этой
схемы.
Not
the
action
or
the
sacrifice
of
past
draftees
Не
действие
или
жертва
прошлых
призывников,
Actually
more
of
a
layaway
ducats
plan
А
скорее
план
накопления
на
черный
день
For
the
young
get
up
and
go
out
motivators
Для
молодых,
энергичных
мотиваторов.
See
the
new
soldiers
smolder
different
Видишь,
новые
солдаты
тлеют
иначе,
From
that
antiquated
taste
of
stately
hatred"
Чем
тот
устаревший
вкус
величественной
ненависти".
Well
I
came
from
melting
options
on
the
D
train
to
the
lobby
Ну,
я
пришел
с
тающими
вариантами
на
поезде
D
в
вестибюль.
See
academics
played
second
in
my
life
Видишь,
учеба
занимала
второе
место
в
моей
жизни
To
unmatriculated
brain
hobbies
После
неучебных
мозговых
хобби.
And
I
admire
the
dedication
to
you
ranks
И
я
восхищаюсь
вашей
преданностью
вашим
рядам,
Plus
want
the
training
Плюс
хочу
тренировки.
Loss
is
not
a
big
problem
it's
all
about
what
I'd
be
gaining,
Потеря
- не
большая
проблема,
все
дело
в
том,
что
я
приобрету".
"Well
you'll
get
power,
respect,
an
audience,
a
check,
a
car,
Money
for
"Ну,
ты
получишь
власть,
уважение,
аудиторию,
чек,
машину,
деньги
на
School,
honey
with
uniform
fetish
on
your
tool,
Учебу,
красотку
с
фетишем
на
форму
на
твоем
инструменте,
You'll
travel,
form
bonds,
be
a
part
of
something
Ты
будешь
путешествовать,
создавать
связи,
быть
частью
чего-то,
Have
a
structure,
catch
bullets..."
Иметь
структуру,
ловить
пули..."
(Catch
bullets?)
(Ловить
пули?)
"...I
meant
cash
bonus
"...Я
имел
в
виду
денежный
бонус.
See
this
gold
plaque,
you
could
own
it
Видишь
эту
золотую
табличку,
ты
мог
бы
владеть
ею
After
killing
half
a
million
После
убийства
полумиллиона.
It's
such
a
good
feeling
Это
такое
хорошее
чувство
To
earn
your
country's
respect
and
love
Заслужить
уважение
и
любовь
своей
страны.
So
what
do
you
say
son,
are
you
my
man?"
Так
что
ты
скажешь,
сынок,
ты
мой
человек?"
Fuck
it,
sign
me
up
К
черту,
запишите
меня.
Rock
rock
b
boy,
rock
rock
mang
Рок-рок,
би-бой,
рок-рок,
мужик,
The
nang,
the
nang,
the
nang,
the
nang
Нанг,
нанг,
нанг,
нанг.
Rock
rock
b
boy,
rock
rock
mang
Рок-рок,
би-бой,
рок-рок,
мужик,
The
nang,
the
nang,
the
nang,
the
nang
Нанг,
нанг,
нанг,
нанг.
I'm
not
a
mechanism
born
from
disdain,
I
had
to
be
trained
Я
не
механизм,
рожденный
из
презрения,
меня
тренировали.
Now
I
cat
call
with
dead
walkers
Теперь
я
пересвистываюсь
с
мертвыми
ходячими.
I'll
send
a
postcard
form
the
Nang
Я
пришлю
открытку
с
Нанга,
If
I
can
get
onto
the
roof
in
time
to
hang
Если
успею
забраться
на
крышу
и
повиснуть
From
the
leg
of
this
last
chopper
На
шасси
последнего
вертолета.
Emerson
Lake
Palmer
aka
dirty
larva
spray
harder
Emerson
Lake
& Palmer,
также
известные
как
грязные
личинки,
брызгайте
сильнее.
What
a
marvelous
martyr
maker
Какой
чудесный
создатель
мучеников.
50
gig
tone
hold
old
dusty
digital
makeup
50-гигабайтный
тон,
держи
старый
пыльный
цифровой
макияж.
Melt
with
me
slower
this
round
Растворяйся
со
мной
медленнее
в
этот
раз.
Technical
retardation
sound
round
one
sound
the
hardest
Звук
технической
отсталости,
раунд
один,
звучит
жестче
всего.
Heartless
harvest,
farthest,
farenheit
alotted
Безжалостный
урожай,
самый
дальний,
выделенный
по
Фаренгейту.
The
hot
shit,
hopped
up
and
shifty
Горячее
дерьмо,
взвинченное
и
изворотливое.
Shift
shit
sickly,
monster
Сдвигай
дерьмо
тошнотворно,
монстр.
Ancient
makeshift
ministry
mic
on
Nervous
slur
Древний
импровизированный
микрофон
министерства
на
нервной
невнятной
речи.
Bomb
teleprompter,
sights
on
Бомбовый
суфлер,
прицел
наведен.
Laser
head
looks
like
a
linguist
Лазерная
голова
похожа
на
лингвиста.
Fighter
lights
flurry
down
Rounds
like
a
ration
Огни
истребителя
мелькают,
патроны
сыпятся,
как
паек.
Allied
force
stranded
Союзные
войска
в
затруднительном
положении.
Stranded
like
a
lord
of
the
bugs
and
disbanded
Брошены,
как
повелитель
жуков,
и
расформированы.
Better
bring
the
band
aids
Лучше
принесите
пластыри.
Hustle
shit
fantasy
gun
talk
Ажиотаж,
фантазии
о
пушках.
Erotic
logic
walks
out
of
boxes
Эротическая
логика
выходит
из
коробок.
Dead
thug
hug
slug,
metal
like
molten
Мертвый
бандит
обнимает
слизняка,
металл,
как
расплавленный.
De-evolve
thug,
crawl
back
in
the
ocean
Деградируй,
бандит,
ползи
обратно
в
океан.
Hoppy
Horatio
choke
on
broke
potion
Хромой
Горацио
давится
сломанным
зельем.
Broke
and
most
potent
to
float,
flank
the
facts
Сломанный
и
самый
мощный,
чтобы
плыть,
обходи
факты
с
фланга.
Face
the
fucks
with
flak
jackets
Встречай
ублюдков
в
бронежилетах.
Jack
of
all
trade
Мастер
на
все
руки.
Embargos,
faded
like
'88
Kane
fashion
Эмбарго,
выцветшие,
как
мода
Кейна
88-го.
I'm
back
like
packers
Я
вернулся,
как
упаковщики.
Mongoloid
melody
tracked
backwards,
broken
into
fragments
Монголоидная
мелодия,
записанная
за
backwards,
разбитая
на
фрагменты.
With
terpuntine
flows
that
broke
down
biblical
tablets
С
потоками
терпентина,
которые
разрушили
библейские
скрижали.
Broken
down
handicapped
cats
leave
in
traction
Сломанные
кошки-инвалиды
остаются
в
вытяжке.
The
breath
of
sick
death
leaves
a
chest
convexed
with
no
F
Дыхание
больной
смерти
оставляет
грудь
выпуклой
без
F.
Six
steps
to
infected
waste
container
misery
Шесть
шагов
к
страданиям
в
контейнере
для
зараженных
отходов.
Fat
thighs
chafe
in
the
summer
from
humidity,
humid
unhuman
Толстые
бедра
натираются
летом
от
влажности,
влажной
нечеловеческой.
Brains
that
bloom
tulips
Мозги,
которые
цветут
тюльпанами.
Caught
between
animal
thoughts
and
what
was
taught
by
Confucious
B-boy
Пойманный
между
животными
мыслями
и
тем,
чему
учил
Конфуций,
би-бой.
Lucid,
ugly
motherfucker
for
faces
of
art
addicts
Ясный,
уродливый
ублюдок
для
лиц
арт-наркоманов.
Just
for
my
people
Только
для
моих
людей.
Persecute
plagiarist
dangerous
at
a
close
range
Преследуй
плагиатора,
опасного
на
близком
расстоянии.
Dose
brains
close
to
the
range
Дозируй
мозги
близко
к
диапазону,
To
rope
frames
for
the
celebrity
roast
Чтобы
натянуть
рамки
для
обжаривания
знаменитостей.
Most
celebrity
aspirations
get
tossed
in
the
moat
Большинство
стремлений
знаменитостей
оказываются
в
канаве
With
the
mackerel,
actual
track
catapult
С
макрелью,
настоящей
катапультой
для
треков.
Corpses
act
animate
Трупы
действуют
оживленно.
Walk
around
the
back
yard
munching
on
brain
cabinets
Разгуливают
по
заднему
двору,
жуя
мозговые
шкафы.
Sad
but
erratic
Печально,
но
беспорядочно.
Irregular
predator
with
bad
brain
magic
Нестандартный
хищник
с
плохой
магией
мозга.
Magic
is
a
Siegfried
and
Roy
with
boy
special
Магия
- это
Зигфрид
и
Рой
со
special
для
мальчиков.
Batter
the
tapestry
with
bruises
Покрой
гобелен
синяками.
Born
to
leak
from
alpine
box
in
hot
cruiser
(straight
bruiser)
Рожден,
чтобы
вытекать
из
альпийской
коробки
в
горячем
крейсере
(настоящий
боец).
With
chain
mail
coats
and
bullet
proof
chokers
С
кольчужными
пальто
и
пуленепробиваемыми
чокерами.
The
most
you
can
hope
is
to
only
get
half
choked
Самое
большее,
на
что
ты
можешь
надеяться,
это
быть
задушенным
наполовину.
That's
half
a
joke
Это
половина
шутки.
I'm
adamant,
AWOL
to
the
last
atom
Я
непреклонен,
AWOL
до
последнего
атома.
Active
ax
handler,
handle
hurt
merchandise
Активный
топорщик,
обращайся
с
поврежденным
товаром.
Flirt,
with
inert
word
device
devised
Флиртуй
с
инертным
словесным
устройством,
изобретенным
Formed
pertinent
ties
Для
формирования
уместных
связей.
Tied
to
word
commando
kids,
rise
Связанный
со
словесными
детьми-коммандос,
поднимайся.
Show
me
those
New
York
eyes
Покажи
мне
эти
нью-йоркские
глаза.
Isolation
eats
at
the
face
of
phrase
biters
Изоляция
разъедает
лица
кусающих
фразы.
Bite
bleak
void,
small
world
big
noise
Кусай
мрачную
пустоту,
маленький
мир,
большой
шум.
Swallowed
by
void,
wallow
with
toys
Проглоченный
пустотой,
валяйся
с
игрушками.
Hollow
metal
slugs
penetrated
Полые
металлические
пули
проникли.
Just
demonstrated
Только
что
продемонстрировано.
Fuck
your
fake
face
I
hate
it
К
черту
твое
фальшивое
лицо,
я
ненавижу
его.
El-P
The
Nang,
The
Front,
The
Bush,
And
Shit
El-P
Нанг,
Фронт,
Кусты
и
Дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El-p
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.