Paroles et traduction El-P - Up All Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
from
Brooklyn
Я
из
Бруклина.
Vandal
bedrock
Коренная
порода
вандалов
Scandal
bedlam
Скандальный
бедлам
Broken
burnt
up
Сломан
сожжен
New
New
York
speak
Нью-Йорк
говорит!
New
speak,
true
speak
Новое
слово,
истинное
слово.
Universe
dirt,
burnt
a
loose
leaf
Вселенская
грязь,
сожженный
отрывной
лист
Bomb
the
casba
Разбомбить
касбу
Bring
the
bleeders
Принесите
кровопускатели
Sanity
fist
fuck
such
allegiance
Кулак
здравомыслия
к
черту
такую
преданность
Born
a
trashman
Родился
мусорщиком.
Grew
in
garbage
Вырос
в
мусоре.
Mutant
hostage
Заложник-мутант
Do
the
knowledge
Делай
свое
знание
I
see
you
all
regardless
Я
вижу
вас
всех
несмотря
ни
на
что
I
know
what
lies
are
like
Я
знаю,
что
такое
ложь.
I
might
have
been
born
yesterday,
sir
Я
мог
бы
родиться
вчера,
сэр.
But
I
stayed
up
all
night
Но
я
не
спал
всю
ночь.
I
see
you
all
regardless
Я
вижу
вас
всех
несмотря
ни
на
что
I
know
this
time's
a
fright
Я
знаю,
что
на
этот
раз
я
боюсь.
We
may
have
been
born
yesterday,
friends
Возможно,
мы
родились
вчера,
друзья.
But
we
stayed
up
all
night,
right?
Но
мы
не
спали
всю
ночь,
верно?
I'm
a
young
man
Я
молодой
человек.
I
want
happy
Я
хочу
быть
счастливой.
We
deserve
that
Мы
заслужили
это.
Dream
collapsing
Мечта
рушится.
I'm
just
one
man
Я
всего
лишь
один
человек.
So
damn
angry
Так
чертовски
зол
True
confusion
Истинная
путаница.
Scared
what
truth
is
Страшно
что
такое
правда
Hide
ya
face
Спрячь
свое
лицо
Say
"hi,
horseman"
Скажи:
"Привет,
всадник".
Highest
stakes
Самые
высокие
ставки
Well,
how
'bout
that?
Ну,
как
насчет
этого?
Well,
how
the
fuck
else
can
I
react?
Ну
и
как,
черт
возьми,
еще
я
могу
реагировать?
El,
you're
too
preachy
Эл,
ты
слишком
проповедуешь.
You
don't
reach
me
Ты
не
достучишься
до
меня.
Right
and
wrong's
hard
Правильно
и
неправильно-это
трудно.
You
say
easy?
Ты
говоришь,
легко?
Look,
they
made
me
Смотри,
они
заставили
меня
...
I
was
normal
Я
был
нормальным.
On
some
rap
shit
На
каком-то
рэп-дерьме
Up
rock
back
spin
Вверх
рок
назад
вращение
Pause,
collapse
then
Пауза,
затем
крах.
Back
to
windmill
Назад
к
ветряной
мельнице
Innocent
thrill
Невинный
трепет
So
old
fashioned
Так
старомодно
We're
all
deranged
Мы
все
ненормальные.
I'm
no
different
Я
не
отличаюсь
от
других.
I
wish
my
hope
still
existed
Я
хотел
бы,
чтобы
моя
надежда
все
еще
существовала.
Run
the
blades
Запускайте
лезвия!
Nexus
six
shit
Нексус
шесть
дерьмо
Life
span
program
final
digits
Программа
жизненного
цикла
последние
цифры
You're
my
daddy
Ты
мой
папочка.
You'll
protect
me
Ты
защитишь
меня.
I
need
guidance
to
live
correctly
Мне
нужно
руководство,
чтобы
жить
правильно.
I
can't
fight
you
Я
не
могу
бороться
с
тобой.
Feed
me
ether
Накорми
меня
эфиром.
I'm
your
servant
Я
твой
слуга.
You're
the
teacher
(Yo,
what
the
fuck,
El?)
Ты
учитель
(Эй,
какого
хрена,
Эл?)
That's
the
implant
talking
for
me
Это
имплант
говорит
за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Meline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.