Paroles et traduction EL-P - $ Vic/FTL (Me and You)
Still
in
Brooklyn
Все
еще
в
Бруклине.
Lullabies
chime
crooked
Колыбельные
перезвонят
криво.
For
the
harrowed
and
the
shook-en
Для
измученных
и
потрясенных
...
Back
to
dose
me
Возвращайся,
чтобы
дозировать
меня.
Back
to
hold
the
high
closely
Назад,
чтобы
крепко
держать
высоту.
For
the
sparrows
and
the
butchers
Для
Воробьев
и
мясников.
See
the
blood
moon
hunters
moon
hear
the
howling
Посмотри
на
кровавую
луну
охотники
на
Луну
услышь
вой
For
the
habit
and
the
hammered
and
the
cowering
За
привычку,
за
забитость
и
за
съеживание.
In
the
magic
with
the
haunted
and
the
doubted
В
волшебстве
с
привидениями
и
сомнениями.
There
are
ghosts
here
Здесь
водятся
призраки.
There's
a
presence
there's
a
power
Есть
присутствие
есть
сила
For
the
tightrope
over
tank
with
the
piranhas
Для
натянутого
каната
над
танком
с
пираньями
For
the
frazzled
its
a
moment
its
a
promise
Для
измотанных
это
мгновение
это
обещание
To
be
broke
down
to
be
lowdown
to
be
honest
Быть
сломленным
быть
подонком
быть
честным
Another
showdown
with
the
woozy
and
the
conscious
Еще
одна
схватка
с
одурманенными
и
сознательными.
For
the
aggy
with
the
baggy
with
the
bottle
Для
Агги
с
мешочком
и
бутылкой
With
a
smile
with
a
sip
with
a
swallow
С
улыбкой
с
глотком
с
глотком
And
don't
you
ever
try
to
say
that
you're
not
one
of
us,
my
love
И
даже
не
пытайся
сказать,
что
ты
не
один
из
нас,
любовь
моя.
We
are
the
touched
Мы
тронутые
We
are
entrusted
with
the
same
tomorrow
Нам
доверено
то
же
самое
завтра.
(Till
I
get
there)
(Пока
я
не
доберусь
туда)
I'm
still
living
like
a
four
dollar
vic.
(Jumping
off
the
world)
Я
все
еще
живу,
как
жертва
за
четыре
доллара.
(выпрыгивая
из
мира)
(Till
I
get
there)
(пока
не
доберусь
туда)
A
lot
of
trouble
four
a
little
bit
of
win.
(Jumping
off
the
world)
Много
неприятностей
и
немного
победы.
(выпрыгивая
из
мира)
(Until
I
get
there)
(пока
я
не
доберусь
туда)
In
the
gasoline
and
sulfur
in
the
sin.
(Jumping
off
the
world)
В
бензине
и
сере,
в
грехе.
(спрыгивая
с
мира)
(Until
I
get
there)
(пока
я
не
доберусь
туда)
You
cannot
throw
me
in
the
briar
patch,
bitch
Ты
не
можешь
бросить
меня
в
кусты
шиповника,
сука.
That
is
where
I
live
Вот
где
я
живу.
(Jumping
off
the
world)
(Выпрыгивая
из
мира)
This
album
is
dedicated
to
Camu
Tao
Этот
альбом
посвящен
Каму
Тао
And
this
goes
out
to
the...
И
это
относится
к
...
To
the
maniacs
За
маньяков!
And
aristocrat
grifters
И
аристократы-мошенники.
To
the
zealots
К
фанатикам
To
the
monarchs
За
монархов!
What
up
brainiacs?
Как
дела,
умники?
Compulsively
acidic
rainiacs
Компульсивно-кислотные
маньяки.
Repulsively
predictable
painiacs
Отвратительно
предсказуемые
маньяки
For
the
devils
night
fires
Для
дьявольских
ночных
костров
Same
to
you
too
town
cryer
И
тебе
того
же,
городской
плакса.
Top
O'the
morning
morbid
Вершина
утра
болезненная
Quite
a
day
we're
having
gorgeous
Ну
и
денек
у
нас
выдался
великолепный
Salutations
unimportant
Приветствия
неважны.
Hello
uninspired
Привет
без
вдохновения
I
thought
I'd
drop
on
by
and
wish
you
all
the
luck
desired
Я
решил
заглянуть
к
тебе
и
пожелать
удачи.
I
wish
you
all
the
souls
your
little
mouth
can
tuck
inside
Я
желаю
вам
всех
душ,
которые
ваш
маленький
ротик
может
спрятать
внутри.
You'll
always
be
that
special
part
of
me
Ты
всегда
будешь
той
особенной
частью
меня.
That
loves
to
dine
on
grinning
void
Которая
любит
обедать
на
ухмыляющейся
пустоте
So
flirty
touches
dizzy
lust
I
must
imbibe
Такие
кокетливые
прикосновения
головокружительная
похоть
которую
я
должен
впитывать
And
what
a
team
we
made
И
что
за
команду
мы
создали!
There's
nothing
we
can't
justify
Нет
ничего,
что
мы
не
могли
бы
оправдать.
But
I
am
the
son
disgust
entrusted
with
the
undefined
Но
я
сын
отвращения,
которому
доверено
неопределенное.
And
I
can
no
longer
contain
whats
under
my
disguise
И
я
больше
не
могу
сдерживать
то,
что
скрывается
под
моей
личиной.
I've
always
had
the
cancer
for
the
cure
У
меня
всегда
был
рак
для
лечения.
That's
what
the
fuck
am
I
Вот
кто
я
черт
возьми
(Till
I
get
there)
(Пока
я
не
доберусь
туда)
I'm
still
living
like
a
four
dollar
vick.
(Jumping
off
the
world)
Я
все
еще
живу,
как
Вик
за
четыре
доллара.
(спрыгиваю
с
этого
мира)
(Till
I
get
there)
(пока
не
доберусь
туда)
A
lot
of
trouble
four
a
little
bit
of
win.
(Jumping
off
the
world)
Много
неприятностей
и
немного
победы.
(спрыгивая
с
этого
мира)
(Until
I
get
there)
(пока
я
не
доберусь
туда)
In
the
gasoline
and
sulfur
in
the
sin.
(Jumping
off
the
world)
В
бензине
и
сере,
в
грехе.
(спрыгивая
с
мира)
(Until
I
get
there)
(пока
я
не
доберусь
туда)
You
cannot
throw
me
in
the
briar
patch,
bitch
Ты
не
можешь
бросить
меня
в
кусты
шиповника,
сука.
That
is
where
I
live
Вот
где
я
живу.
(Jumping
off
the
world)
(Выпрыгивая
из
мира)
I
know
there's
Я
знаю,
что
есть
...
Something
good
that
I'd
die
here
for
Что-то
хорошее,
ради
чего
я
готов
умереть
здесь.
Something
great
that
I'd
live
here
for
Что-то
великое,
ради
чего
я
буду
жить
здесь.
Something
fly
that
I'd
write
for
you
Что-нибудь,
что
я
бы
написал
для
тебя.
Something
wrong
that
I'd
bite
you
for
Что-то
не
так,
за
что
я
тебя
укушу.
Something
sick
that
you'd
cure
me
of
Что-то
больное,
от
чего
ты
бы
вылечил
меня,
Something
said
to
make
sure
you're
loved
что-то,
сказанное,
чтобы
убедиться,
что
ты
любим.
Some
of
us
cannot
trust
no
one
Некоторые
из
нас
не
могут
никому
доверять.
Some
of
us
don't
deserve
no
trust
Некоторые
из
нас
не
заслуживают
доверия.
Nothing
wrong
with
not
being
strong
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
не
быть
сильным.
Nothing
says
we
need
to
beat
what's
wrong
Ничто
не
говорит,
что
нам
нужно
победить
то,
что
не
так.
Nothing
manmade
remains
made
long
Ничто
рукотворное
не
остается
сделанным
надолго
That's
a
debt
we
can't
back
out
of
Это
долг,
от
которого
мы
не
можем
отказаться.
Nothing
that
they
can
take
from
you
Они
ничего
не
смогут
отнять
у
тебя.
Nothing
that
they
can
do
to
me
Они
ничего
не
могут
мне
сделать.
Nothing
I
wouldn't
do
for
you
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя.
Nothing
left
here
but
you
and
me
Здесь
не
осталось
ничего,
кроме
тебя
и
меня.
There's
nothing
they
would
do
for
you,
differently
Нет
ничего,
что
они
могли
бы
сделать
для
тебя
иначе.
They're
not
even
listening
Они
даже
не
слушают.
They
don't
even
glean
what
we're
existing
in
Они
даже
не
понимают,
в
чем
мы
существуем.
There's
nothing
here
but
love
and
you
Здесь
нет
ничего,
кроме
любви
и
тебя.
Groveling,
look
what
they're
accomplishing
Пресмыкаясь,
посмотри,
чего
они
добиваются.
The
systematic
gods
have
all
demolished
it
Систематические
боги
разрушили
все
это.
But
I've
never
felt
so
brave
Но
я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
храброй.
As
when
I'm
looking
at
your
face
Как
когда
я
смотрю
на
твое
лицо
They
can
decimate
my
body
Они
могут
уничтожить
мое
тело.
But
my
heart
will
not
disgrace
Но
мое
сердце
не
опозорит.
They
can
torture
and
interrogate
Они
могут
пытать
и
допрашивать.
And
shackle
to
my
boot
И
кандалы
к
моему
сапогу.
I
will
gnaw
off
my
own
leg
Я
отгрызу
себе
ногу.
And
hop
the
fuck
right
back
to
you
И
прыгай
на
хрен
обратно
к
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAIME MELINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.