EL YMAN - El Señor De Los Cielos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EL YMAN - El Señor De Los Cielos




El Señor De Los Cielos
Lord of the Skies
Una dosis de morfina entró a mi cuerpo
A dose of morphine entered my body
Y entre dormido y despierto
And in between sleep and wakefulness
Me cruzaba por la mente
My mind was racing
Mi familia y todos mis seres queridos
With thoughts of my family and all my loved ones
El trabajo y sacrificio
The work and sacrifice
Que me llevó a ser el jefe
That led me to be the boss
Con mis águilas de hierro
With my iron eagles
Les metía por toneladas
I flew in tons of it
De Colombia al extranjero
From Colombia to foreign lands
Yo fui amigo de mi pueblo
I was a friend to my people
Máximo de los carteles
The greatest of the cartels
El gran Señor De Los Cielos
The great Lord of the Skies
Hice trato con los verdaderos socios
I made deals with the real players
Me hice narcotraficante
I became a drug trafficker
Y jefe del cartel de Juárez
And the boss of the Juárez cartel
Hice rutas por donde corriera el aire
I created routes where the wind could blow
También trafiqué a lo grande
I also trafficked big time
En aviones comerciales
On commercial planes
Todo un capo Sinaloense
A real Sinaloan capo
Metía cuatro o cinco veces
I brought in four or five times
Mucho más polvo que otros
Much more powder than others
No se movía un solo gramo
Not a single gram moved
Sin haberme consultado
Without me being consulted
Nadie se mandaba solo
No one called their own shots
Me hice amigo de los duros del gobierno
I became friends with the bigwigs in government
En mi nómina estuvieron
On my payroll were
Generales de alta influencia
Generals of high influence
El negocio me dio bastante ganancia
The business gave me quite a profit
Que me alcanzaba y sobraba
That was more than enough
Pa' pagar la deuda externa
To pay off the national debt
Me empezó a buscar la DEA
The DEA started looking for me
Sin tener mínima idea
Without having the slightest idea
De dónde estaba metido
Where I was involved
Aunque los gringos se aliaron
Although the gringos allied themselves
Al gobierno de Zedillo
With Zedillo's government
Nunca pudieron conmigo
They could never catch me
Con mi flota de Boeing 7-27
With my fleet of Boeing 7-27s
Mis aviones para el flete
My airplanes for the cargo
Controlé el tráfico aéreo
I controlled air traffic
Fui principal proveedor de este mercado
I was the main supplier of this market
Me hice el rey del oro blanco
I became the king of white gold
Gané poder y respeto
I gained power and respect
Hice un mundo de dinero
I made a world of money
Allá por Brasil y Cuba
Over there in Brazil and Cuba
Dejé bonitos recuerdos
I left beautiful memories
Mis colegas argentinos
My Argentine colleagues
Los chilenos y europeos
The Chileans and Europeans
Fueron parte de mi reino
Were part of my kingdom
Mis inicios fueron con mi tío Fonseca
I got my start with my uncle Fonseca
Le cuidaba una bodegas
I looked after one of his warehouses
Allá por Guadalajara
Over there in Guadalajara
Una enfermedad me sacó de la escuela
An illness took me out of school
Golpeado por la pobreza
Beaten down by poverty
Dejé de ordeñar las vacas
I stopped milking cows
Una vida de misterio
A life of mystery
Me volví el numero uno
I became number one
El gran Señor De Los Cielos
The great Lord of the Skies
Nunca he tenido gobierno
I have never had a government
Puede que esta operación
Maybe this operation
Pueda ser el plan perfecto
Could be the perfect plan
En la vida me rodié de amigos leales
In life, I surrounded myself with loyal friends
Y traté de ser amable
And I tried to be kind
Con aquellos que no fueron
To those who weren't
Ahora espero de nuevo cantar victoria
Now I hope once again to sing victory
Y el resto ya será historia
And the rest will be history
La inyección ya no hizo efecto
The injection no longer had any effect
Siento una corazonada
I have a hunch
Voy a emprender otro vuelo
I'm going to embark on another flight
Tal vez no regrese nunca
I may never return
Voy a perderme en los cielos
I'm going to get lost in the skies
Sin dejarles pista alguna
Without leaving any trace
Por si de nuevo me buscan
In case they come looking for me again





Writer(s): El Yman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.