Paroles et traduction Elan - Sestrička z Kramárov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sestrička z Kramárov
Медсестра из Крамаржов
Milá,
tichá,
super
pichá
infúzie,
injekcie
Милая,
тихая,
отлично
ставит
капельницы,
уколы,
Keď
je
pri
mne,
znova
dýcham,
keď
ju
cítim,
tak
rád
žijem
Когда
она
рядом,
я
снова
дышу,
когда
чувствую
ее,
я
рад
жить.
Od
jej
čaju
zrazu
majú
starčekovia
erekcie
От
ее
чая
вдруг
у
старичков
появляется
эрекция,
Hojí
lieči,
dáva
klystír,
modlia
sa
k
nej
ateisti
Лечит,
исцеляет,
ставит
клизмы,
ей
молятся
атеисты.
Sestrička
z
Kramárov,
sen
všetkých
klamárov,
Медсестра
из
Крамаржов,
мечта
всех
обманщиков,
Ktorí
jej
sľubujú
modré
z
neba
Которые
обещают
ей
золотые
горы.
S
úsmevom,
bez
rečí
za
pár
dní
vylieči
С
улыбкой,
без
лишних
слов,
за
пару
дней
вылечит,
Láska
vždy
vylieči
to,
čo
treba
Любовь
всегда
вылечит
то,
что
нужно.
Usmievavá,
modro-biela,
podobá
sa
na
anjela
Улыбчивая,
в
бело-голубом,
похожа
на
ангела,
Vždy,
keď
na
ňu
rukou
myslím,
nestačia
mi
dávať
kyslík
Всегда,
когда
думаю
о
ней,
мне
не
хватает
кислорода.
Vážne
neviem,
čo
si
počnem,
zdá
sa
mi,
že
nemám
nárok,
Серьезно
не
знаю,
что
делать,
кажется,
у
меня
нет
шансов,
Keď
sa
pri
nás
zjaví
v
nočnej,
kolabuje
celé
ARO
Когда
она
появляется
ночью,
все
отделение
реанимации
падает
в
обморок.
Sestrička
z
Kramárov,
sen
všetkých
klamárov,
Медсестра
из
Крамаржов,
мечта
всех
обманщиков,
Ktorí
jej
sľubujú
modré
z
neba
Которые
обещают
ей
золотые
горы.
S
úsmevom,
bez
rečí
za
pár
dní
vylieči
С
улыбкой,
без
лишних
слов,
за
пару
дней
вылечит,
Láska
vždy
vylieči
to,
čo
treba
Любовь
всегда
вылечит
то,
что
нужно.
Angína
pectoris,
šepkajú
doktori
Стенокардия,
шепчут
доктора,
Srdce
mám
na
mraky,
škoda
debát
Сердце
мое
в
облаках,
разговоры
ни
к
чему.
Ty
nežná
potvora,
až
ma
raz
otvoria
Ты,
нежная
злодейка,
если
меня
когда-нибудь
вскроют,
Tak
zistia
príčinu
- mám
to
z
teba
То
узнают
причину
— это
из-за
тебя.
Sestrička
z
Kramárov,
sen
všetkých
sviniarov,
Медсестра
из
Крамаржов,
мечта
всех
бабников,
Ktorí
jej
sľubujú
modré
z
neba
Которые
обещают
ей
золотые
горы.
S
úsmevom,
bez
rečí
za
pár
dní
vylieči
С
улыбкой,
без
лишних
слов,
за
пару
дней
вылечит,
Láska
vždy
vylieči
to,
čo
treba
Любовь
всегда
вылечит
то,
что
нужно.
Sestrička
z
Kramárov,
sen
všetkých
klamárov,
Медсестра
из
Крамаржов,
мечта
всех
обманщиков,
Ktorí
jej
sľubujú
modré
z
neba
Которые
обещают
ей
золотые
горы.
S
úsmevom,
bez
rečí
za
pár
dní
vylieči
С
улыбкой,
без
лишних
слов,
за
пару
дней
вылечит,
Láska
vždy
vylieči
to,
čo
treba
Любовь
всегда
вылечит
то,
что
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jan balaz, jozo raz
Album
Jozo...
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.