ELEVATION RHYTHM feat. Aaron Cole - Back Then - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ELEVATION RHYTHM feat. Aaron Cole - Back Then




I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Now I just lean on the Rock
Теперь я просто опираюсь на скалу.
I been tryna get right
Я пытался все исправить
Weight on me heavy, I look to the light
Тяжесть на мне тяжела, я смотрю на свет.
Been in the trenches, I thought I would die
Находясь в окопах, я думал, что умру.
If you know me then you know how I was
Если ты знаешь меня, то знаешь, каким я был.
Went all around, I was looking for love
Обошел все вокруг, я искал любовь.
Went through the Ls just to get to the dubs
Прошел через Ls только для того, чтобы добраться до дубликатов.
Only get that if I look up above
Пойму это, только если посмотрю наверх.
World tryna hold me down, gotta run away
Мир пытается удержать меня, я должен убежать.
Far from the fame, yeah, I'm tryna dodge LA
Вдали от славы, да, я пытаюсь уклониться от Лос-Анджелеса.
Gotta get back to the Lord
Я должен вернуться к Господу.
Went from the rags to the top
Поднялся из лохмотьев на самый верх.
Like He raised Lazarus up
Как будто он воскресил Лазаря.
Yeah, I been raising the stocks, let's go
Да, я поднимал акции, поехали!
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Why, why, why, why, why
Почему, почему, почему, почему, почему
Should I waste all my time?
Должен ли я тратить все свое время?
Losing my mind
Я схожу с ума
Believe all their lies
Поверь во всю их ложь.
Why, why, why, why, why
Почему, почему, почему, почему, почему
Would I try to rewind?
Попробую ли я перемотать назад?
I just hit my prime
Я только что достиг своего расцвета.
I just hit my stride
Я просто сбился с пути.
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
Then God came and tapped in
Затем пришел Бог и постучал в дверь.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
I cannot repeat
Я не могу повторить.
Saving up for the Yeezys
Коплю на Йизи.
Problems looking like 3D
Проблемы выглядят как 3D
Wishing life would be easy
Желая, чтобы жизнь была легкой.
But living ain't easy
Но жить нелегко.
Used to be a rookie left D league
Раньше я был новичком покинувшим D лигу
John Cena can't see me
Джон Сина меня не видит
Ask anybody who knew who I was
Спроси любого, кто знал, кто я такой.
Feet on the ground but my head in the clouds
Ноги на земле, а голова в облаках.
Losing my way, didn't know who to trust
Я сбился с пути, не знал, кому доверять.
That's when He touched down and gave me His love
Именно тогда он приземлился и подарил мне свою любовь.
Thank God He showed me who He really was
Слава Богу, он показал мне, кто он на самом деле.
And I know He wasn't hiding in the clouds
И я знаю, что он не прятался в облаках.
Chasing me down, ninety-nine for the one
Преследуя меня, девяносто девять за одного.
Son of a King, royalty's in my blood
Сын короля, королевская власть у меня в крови.
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Hey
Эй
I can't hear you
Я тебя не слышу.
Hey
Эй
Little louder
Чуть громче
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре ...
Let's go
Пойдем
Hey
Эй
Let's go
Пойдем
Hey
Эй
Let's go
Пойдем
Let's go
Пойдем
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
I remember back when
Я помню, когда ...
I remember back then
Я помню то время.
I was bad Mike Jackson
Я был плохим Майком Джексоном
That's when God came and tapped in
Вот тогда-то и пришел Бог и подключился к нам.
I can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад.
Never go back then
Никогда не возвращайся назад.
Can never go back, can never go back
Никогда не смогу вернуться, никогда не смогу вернуться.
Can never go back, can never go back then
Я никогда не смогу вернуться назад, никогда не смогу вернуться назад.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.