Paroles et traduction ELEW - Easier To Run
Easier To Run
Легче Убежать
"Easier
To
Run"
"Легче
Убежать"
It's
easier
to
run
Легче
убежать,
Replacing
this
pain
with
something
numb
Заменить
эту
боль
онемением.
It's
so
much
easier
to
go
Намного
легче
уйти,
Than
face
all
this
pain
here
all
alone
Чем
столкнуться
с
этой
болью
в
одиночку.
Something
has
been
taken
from
deep
inside
of
me
Что-то
забрали
из
глубины
моей
души,
The
secret
I've
kept
locked
away
no
one
can
ever
see
Секрет,
который
я
хранил
взаперти,
никто
не
увидит.
Wounds
so
deep
they
never
show
they
never
go
away
Раны
так
глубоки,
что
не
заживают,
Like
moving
pictures
in
my
head
for
years
and
years
they've
played
Как
движущиеся
картинки
в
моей
голове,
они
играют
годами.
(If
I
could
change
I
would
take
back
the
pain
I
would)
(Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
забрал
боль,
(Retrace
every
wrong
move
that
I
made
I
would)
Вернул
бы
каждый
неверный
шаг,
что
сделал.
(If
I
could
stand
up
and
take
the
blame
I
would)
Если
бы
я
мог
встать
и
принять
вину,
(If
I
could
take
all
the
shame
to
the
grave
I
would)
Если
бы
я
мог
унести
весь
позор
в
могилу.
(If
I
could
change
I
would
take
back
the
pain
I
would)
Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
забрал
боль,
(Retrace
every
wrong
move
that
I
made
I
would)
Вернул
бы
каждый
неверный
шаг,
что
сделал.
(If
I
could
stand
up
and
take
the
blame
I
would)
Если
бы
я
мог
встать
и
принять
вину,
(I
would
take
all
my
shame
to
the
grave)
Я
бы
унес
весь
свой
позор
в
могилу.)
It's
easier
to
run
Легче
убежать,
Replacing
this
pain
with
something
numb
Заменить
эту
боль
онемением.
It's
so
much
easier
to
go
Намного
легче
уйти,
Than
face
all
this
pain
here
all
alone
Чем
столкнуться
с
этой
болью
в
одиночку.
Sometimes
I
remember
the
darkness
of
my
past
Иногда
я
вспоминаю
тьму
своего
прошлого,
Bringing
back
these
memories
I
wish
I
didn't
have
Возвращая
воспоминания,
которых
предпочел
бы
не
иметь.
Sometimes
I
think
of
letting
go
and
never
looking
back
Иногда
я
думаю
о
том,
чтобы
отпустить
и
никогда
не
оглядываться
назад,
And
never
moving
forward
so
there'd
never
be
a
past
И
никогда
не
двигаться
вперед,
чтобы
не
было
прошлого.
(If
I
could
change
I
would
take
back
the
pain
I
would)
(Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
забрал
боль,
(Retrace
every
wrong
move
that
I
made
I
would)
Вернул
бы
каждый
неверный
шаг,
что
сделал.
(If
I
could
stand
up
and
take
the
blame
I
would)
Если
бы
я
мог
встать
и
принять
вину,
(If
I
could
take
all
the
shame
to
the
grave
I
would)
Если
бы
я
мог
унести
весь
позор
в
могилу.
(If
I
could
change
I
would
take
back
the
pain
I
would)
Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
забрал
боль,
(Retrace
every
wrong
move
that
I
made
I
would)
Вернул
бы
каждый
неверный
шаг,
что
сделал.
(If
I
could
stand
up
and
take
the
blame
I
would)
Если
бы
я
мог
встать
и
принять
вину,
(I
would
take
all
my
shame
to
the
grave)
Я
бы
унес
весь
свой
позор
в
могилу.)
Just
washing
it
aside
Просто
смыть
это,
All
of
the
helplessness
inside
Всю
эту
беспомощность
внутри.
Pretending
I
don't
feel
misplaced
Делать
вид,
что
я
не
чувствую
себя
неуместным,
It's
so
much
simpler
than
change
Гораздо
проще,
чем
меняться.
It's
easier
to
run
Легче
убежать,
Replacing
this
pain
with
something
numb
Заменить
эту
боль
онемением.
It's
so
much
easier
to
go
Намного
легче
уйти,
Than
face
all
this
pain
here
all
alone
Чем
столкнуться
с
этой
болью
в
одиночку.
It's
easier
to
run
Легче
убежать.
(If
I
could
change
I
would
take
back
the
pain
I
would)
(Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
забрал
боль,
(Retrace
every
wrong
move
that
I
made)
Вернул
бы
каждый
неверный
шаг,
что
сделал.)
It's
easier
to
go
Легче
уйти.
(If
I
could
change
I
would
take
back
the
pain
I
would)
(Если
бы
я
мог
измениться,
я
бы
забрал
боль,
(Retrace
every
wrong
move
that
I
made
I
would)
Вернул
бы
каждый
неверный
шаг,
что
сделал.
(If
I
could
stand
up
and
take
the
blame
I
would)
Если
бы
я
мог
встать
и
принять
вину,
(I
would
take
all
my
shame
to
the
grave)
Я
бы
унес
весь
свой
позор
в
могилу.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Delson, Mike Shinoda, Joseph Hahn, Chester Charles Bennington, Robert G. Bourdon, David Farrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.