ELIF feat. PA Sports - ICH DENK AN DICH - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ELIF feat. PA Sports - ICH DENK AN DICH




ICH DENK AN DICH
I THINK OF YOU
Ich denk an dich, ich denk an dich
I think of you, I think of you
Nicht ein'n Tag nicht, nicht ein'n Tag nicht
Not a day goes by, not a day goes by
Ich denk an dich, ich denk an dich
I think of you, I think of you
(Sag, wann hört das auf?)
(Tell me, when will this end?)
Früher mit dir, heut alleine durch die Stadt
Used to be with you, now alone in the city
Du teilst mein Leben in ein Davor und ein Danach
You divide my life into a before and an after
Als wär ich gestorben und jetzt werd ich nochma' wach
As if I had died and now I'm waking up again
Da ist ein Loch in mei'm Herz, wo du ma' warst
There's a hole in my heart where you used to be
Wie find ich Frieden, wenn du mir für immer fehlst?
How do I find peace when I miss you forever?
Ich merk es viel zu spät
I realize it too late
Ohne dich weiß ich nicht, wofür ich leb, oh-oh
Without you, I don't know what I live for, oh-oh
Du warst die Liebe meines Lebens, ich ließ dich einfach geh'n
You were the love of my life, I just let you go
Alles, was danach kam, brachte mir nur Trän'n
Everything that came after brought me only tears
Du warst die Liebe meines Lebens
You were the love of my life
Ich denk an dich, ich denk an dich
I think of you, I think of you
Nicht ein'n Tag nicht, nicht ein'n Tag nicht
Not a day goes by, not a day goes by
Ich denk an dich, ich denk an dich, oh ja
I think of you, I think of you, oh yeah
Und selbst im Traum, halt's kaum noch aus
And even in my dreams, I can hardly stand it
Es tut so weh, wie ich dich brauch
It hurts so much, how I need you
Ich denk an dich, ich denk an dich
I think of you, I think of you
Sag, wann hört das auf?
Tell me, when will this end?
Ich denk an dich, auch wenn ich mittlerweile wieder lebe
I think of you, even though I'm living again now
Fällt's mir schwer, dich anzuseh'n, weil ich mir nie vergebe
It's hard for me to look at you, because I can never forgive myself
Du bist gegang'n, denn ich entschied mich halt für die Karriere
You left because I chose my career
Entschied mich für all die Höhenflüge und für die Affäre
Chose all the highs and the affairs
War nicht grade Mann, du hast was Besseres verdient
I wasn't a real man, you deserved better
Hab vergessen, wie man liebt, seit du weg bist aus Berlin
Forgot how to love since you left Berlin
Mann, dein Lächeln gab mir Frieden, doch ich war noch nicht reif genug
Man, your smile gave me peace, but I wasn't mature enough
Du willst mich nicht zurück, liest kein zweites Mal das gleiche Buch
You don't want me back, you won't read the same book twice
Egal, wie sehr ich mich verändert habe oder anders bin
No matter how much I've changed or am different
Du willst es nicht mehr seh'n, ich glaub, dein Herz wird langsam blind
You don't want to see it anymore, I think your heart is slowly going blind
Doch ich bin schuld daran, ich habe dich so gemacht
But I'm to blame, I made you that way
Und lieg bis 4 Uhr morgens wach
And I lie awake until 4 in the morning
Du warst die Liebe meines Lebens, ich ließ dich einfach geh'n
You were the love of my life, I just let you go
Alles, was danach kam, brachte mir nur Trän'n (immer wieder Trän'n)
Everything that came after brought me only tears (always tears again)
Du warst die Liebe meines Lebens (yeah)
You were the love of my life (yeah)
Ich denk an dich, ich denk an dich
I think of you, I think of you
Nicht ein'n Tag nicht, nicht ein'n Tag nicht
Not a day goes by, not a day goes by
Ich denk an dich, ich denk an dich, oh ja (oh ja)
I think of you, I think of you, oh yeah (oh yeah)
Und selbst im Traum, halt's kaum noch aus
And even in my dreams, I can hardly stand it
Es tut so weh, wie ich dich brauch
It hurts so much, how I need you
Ich denk an dich, ich denk an dich (ohh)
I think of you, I think of you (ohh)
Sag, wann hört das auf?
Tell me, when will this end?
Oh-oh
Oh-oh
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Sag, wann hört das auf?
Tell me, when will this end?
(Sag, wann hört das auf?)
(Tell me, when will this end?)





Writer(s): Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Farsad Zoroofchi, Parham Vakili, Elif Demirezer, Kai Kotucz, Samuele Frijo, Tom Hengelbrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.